Коварное бронзовое тщеславие
Шрифт:
Каштанка открыла второй глаз и издала звук, явно к кому-то обращаясь, но я не понял намека.
– Может, она слабоумная? – предположил Плеймет.
– Не похоже, чтобы с ней плохо обращались.
Судьба одиноких слабоумных девочек незавидна. Возможно, этот конкретный экземпляр жил припеваючи, потому что вокруг раскинулся новый, угнетенный законами Танфер, который породили кошмары Дила Релвея.
Плеймет уселся на место.
– Ты найдешь помощника, если я откажу тебе в просьбе?
– Я думал о Колде, потому
– Лучше бы кого-то другого. Его старушка держит мужа на коротком поводке после истории с производителями зомби.
Они не были производителями зомби, но я понял, что он имеет в виду, и не стал уточнять.
– Ты часто с ним видишься?
– Он снабжает меня лекарствами от рака. Я угощаю его обедом в «Виноградной лозе», когда Труди позволяет. Кто еще есть у тебя на примете?
– Йон Сальвейшн?
– Возможно, не лучший вариант.
– Да?
– Он согласится. С радостью ухватится за шанс поучаствовать в новом приключении.
Я нахмурился. Он что, знал о Сальвейшне нечто такое, чего не знал я?
– Правда, Гаррет, чем бы это ни было для тебя, для него это будет приключением.
– Вероятно, ты прав.
Это станет частью истории Йона Сальвейшна. Войдет в какую-нибудь новую пьесу. И, участвуя в реальных событиях, он будет пытаться вносить исправления и пометки, напрашиваясь на катастрофу.
– Меня ждут животные, – сообщил Плей. – А теперь еще и это. – Он имел в виду Крошку Му. – Если не получится с Колдой или кем-то еще, возвращайся. Подумаем, что можно сделать.
Мне на ум пришло пиво. Сегодня я еще не пил. Так почему вдруг вспомнил о нем? Плеймет не пил вообще. Ему было нельзя. Затем я понял, что талдычило мне подсознание.
– Я могу обратиться к Максу Вейдеру или Манвилу Гилби. Перспектива поработать на пивоварню вызовет у Престона восторг.
– Отличная мысль. Действуй. Я попробую что-нибудь из нее вытянуть. – И не успел я сдвинуться с места, как он добавил: – Не знаю, что и сказать, Гаррет. Мне так больно за тебя. Случившееся стало испытанием моей веры. Эта девушка была лучшим в твоей жизни. Полагаю, мне следует благодарить Господа за то, что она у тебя хотя бы была.
– Это правда, – ответил я. – Спасибо, Плей. Это много для меня значит.
Я не обманывал, потому что Плеймету очень сложно выражать эмоции. Особенно в данном случае, ведь он обожал женщину, чье место неожиданно заняла Страфа.
Я и сам до сих пор с трудом в это верю.
31
Посещение пивоварни прошло как обычно. Все, кроме начальства, вели себя так, словно я был разносчиком брюшного тифа, хотя и сочувствовали моей утрате. Заболевание, которого они в действительности опасались, являлось мягкой формой того, что Дил Релвей и генерал Туп яростно разбрызгивали по полотну города. Мое собственное творчество затрагивало лишь пол пивоварни и складские
Мелкие кражи прекратились. Макс Вейдер хорошо платил своим людям и не возражал против небольшого личного употребления продукции, поэтому обычно его охранная команда – то есть я – бездельничала. Дел было так мало, что я редко заглядывал в пивоварню, а когда все же там появлялся, люди волновались. Я мог сунуть нос не в свое дело. Я заставлял окружающих нервничать.
В этом заключалось мое основное предназначение.
Прежде чем направиться к Вейдеру, я все-таки заглянул в магазин Колды, но так и не попросил у него помощи. Меня отпугнула его жена.
Она искренне хотела, чтобы мы держались друг от друга подальше. Считала меня ходячей неприятностью.
В пивоварне я обнаружил Макса и Манвила Гилби. Изложил им свое дело. Они задали несколько вопросов.
– Мы можем вычесть потерянное время из твоего гонорара, – предложил Манвил.
– Размер которого нам, вероятно, следует пересмотреть, – добавил Макс. – За этот месяц ты появился здесь впервые – и только ради того, чтобы попросить об одолжении.
Он был прав. В последнее время я позорно забросил работу, как в Объединенной компании, так и в пивоварне.
Я рассыпался в извинениях.
– Не суетись, – сказал мне Макс. – Я понимаю твою ситуацию. Сам не так давно ее пережил. – Большую часть его семьи убили. Тогда я и познакомился с Паленой. – Ты помог мне с этим справиться.
– Что бы мы ни думали о твоей хромающей трудовой дисциплине и нехватке амбиций, мы у тебя в долгу, Гаррет, – сказал Гилби. – Ты доказал, что ты настоящий друг. Теперь наша очередь.
Умом я это понимал. Правда. Но не хотел распускаться еще больше, не хотел еще сильнее зависеть от окружающих.
Я видел, как люди в условиях стресса становятся пассивными и уже никогда не поднимаются, перестают верить в себя.
– Так что тебе нужно? – спросил Макс.
Я объяснил, что надо заманить Престона Уомбла в лапы Покойника.
– Раз плюнуть, – заявил Гилби. – Я этим займусь. Насколько это срочно?
Я подумал, что если мы принимаем Турнир мечей всерьез – а что может быть серьезней убийства собственной жены, – то пора перейти к более глобальному подходу. Взглянуть на состязание как на социальное бедствие, а не семейную проблему.
Причина этих мыслей крылась в том, что я вспомнил: у Макса Вейдера осталась дочь. Аликс являла собой ходячее собрание недостатков, обычных для богатых детишек. Однако когда на нее находило, она была умной, энергичной и доброй. А ее папочка богатством мог тягаться с Господом богом. Аликс вполне могла стать чужаком, которого Операторы выберут на освободившуюся вакансию. Заманчивая перспектива, особенно если они желают отомстить мне.
Я воспринял нападение на Страфу как личное дело, потому что это казалось более осмысленным.