Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ребята рассказали мне, что ты постоял за себя, — сказал Горман, и искренность его тона сразу подбодрила молодого ковбоя. — Но в другой раз будь осторожнее, не схватывайся с человеком тяжелее тебя. Все же нос ты ему здорово расквасил.

— Я убью его, — проворчал Джаксон. — Он первый полез за револьвером. В следующий раз и я буду вооружен, и посмотрим, кто скорее спустит курок.

Горман одобрительно кивнул головой.

— Сделай мне одолжение и не торопись слишком, — сказал он. — Мне думается, что Лоу может ответить на несколько интересных вопросов. А как труп он и некрасив, и бесполезен. Когда настанет время его захватить — твоя очередь в первую голову, в этом даю тебе слово.

Потом, переменив разговор, он спросил:

— А что, много шакалов убили на ферме за последнее время?

Джаксон посмотрел на него с удивлением, потом сказал:

— Шакалов? В этом году ни одного, насколько я помню.

— Гм… Не знаешь ли, кто хранит яд, не Лоу?

Джаксон начал понимать.

— Нет. Яд для шакалов всегда был у хозяина, только за последнее время и у него на руках ничего не было. Я знаю это потому, что нам как-то понадобился мышьяк для чистки шкуры, но на ферме не оказалось ни крошки.

— Я нашел вот это в столе, в конторе, — сказал Горман, показывая Джаксону пустую коробку, на дне которой были следы беловатого порошка. На крышке рядом с названием единственного в Доги аптекарского магазина была надпись: «Мышьяк. Осторожно. Яд».

— Магазин должен вести точную запись покупателей мышьяка, — продолжал Горман. — Если Лоу купил ад, то наверняка сказал, что это для шакалов, и аптекарь, зная, что он управляющий на ферме Марсдена, не имел никаких оснований ему не поверить. Мне бы хотелось узнать, какого числа яд был куплен и кто расписался в его получении. Если Лоу — то что он с ним сделает? В этой коробке довольно мышьяка, чтобы отравить целое стадо. Я рассчитываю проехать в Доги сегодня вечером. Поедешь со мной?

— Конечно. Только на этот раз захвачу револьвер.

— Правильно. И я не забуду свои. А пока что пойдем завтракать.

Ковбои встретили их дружескими приветствиями, как будто вчера ничего особенного не случилось. Поев, Джаксон развеселился. Разговор перешел на драку, и по замечаниям товарищей Джаксон понял, что они считают его поведение правильным и что стыдиться своего поражения ему нечего.

Часов около семи утра Горман оседлал одну из лошадей Марсдена, решив сохранить силы своего Негра для поездки в Доги, и направился к ручью Сладкой Воды. Справившись у ковбоев, он узнал, что ручей этот находится милях в двенадцати от фермы Марсдена и милях в четырех от Круга «Д». Очевидно, мисс Декстер считала необходимым соблюсти строгую тайну.

По дороге Горман обдумывал записку девушки и признался себе, что, хотя и не понимает цели свидания, но, несмотря на свое хладнокровие, волнуется при мысли о новой встрече с ней. В десять часов он уже подъезжал к зарослям камышей, скрывавших ручей. Девушки еще не было, и Горман, плохо зная местность, не мог поехать ей навстречу. Но в записке было сказано, что она может опоздать. Напоив лошадь, Горман спокойно прождал до одиннадцати. Дальше ждать не было смысла. Достав записку, он снова прочел ее. Не было ли здесь западни? Казалось невозможным, чтобы такая девушка, как Салли Декстер, заставила его приехать сюда из простого дурачества. Для чего нужно было ей, чтобы он все утро отсутствовал на ферме? Или, быть может, она по-женски захотела ему отомстить за тот случай со шляпой, в их первую встречу?

Нахмурившись, Горман порвал записку и бросил ее по ветру. Потом подобрал поводья и направился к дому. Лошадь, отдохнувшая и поевшая сочной травы у ручья, бежала бодро, и скоро он был уже в трех милях от фермы. Внезапно вдали на дороге показались клубы пыли, и Горман различил всадника, несущегося навстречу ему во весь опор, ведя на поводу свободную лошадь. Это были Джаксон и Негр.

— Что случилось? — спросил Горман.

— Скорее меняйте лошадь! Один из наших видел, как вы поехали в эту сторону, и я поспешил вам навстречу, как только услыхал новость.

— Какую новость?

— Почтовая карета была ограблена у моста, что около Известкового утеса. Один курьер убит, другой ранен. Пассажиры ограблены, ящик с золотом для Синабарских рудников украден. Разбойники разобрали мост из-за поворота, так что кучер ничего не заметил, и лошади мчались во весь опор. Пять бандитов выскочили из кустов и крикнули: «Руки вверх!» Кузнец Ганк только полез за револьвером, как получил в грудь три пули. Убит на месте. Его сосед ранен в ногу. Потом они перерезали постромки и удрали с добычей. Карета кое-как вернулась в Доги, и сейчас весь город на ногах. Шериф и человек двадцать пустились в погоню, да кого они поймают? Город возбужден, готовятся расправиться с бандитами судом Линча. Джонс только что вернулся из Доги, говорит, что толпа верхом и в автомобилях собирается разгромить нашу ферму.

— Нашу ферму?

— Бандиты были замаскированы, и метки на их лошадях были замазаны грязью. Но их предводитель был верхом на черной лошади, держал в руках два револьвера и был одет точь-в-точь, как вы. Понимаете? Кучера и пассажиры описали бандита, а услужливые сплетники разнесли по всему городу, что вы были их предводителем. Лоу, Курчавый, Сим и Кено старались больше других. Толпа легко поддается слухам. Вы попали в драку, едва приехали в Доги, носите два револьвера. Трактирщик Кено выставил бесплатно угощение, толпа перепилась и сейчас требует линчевания. Если только они вас поймают — никакие убеждения не помогут.

— Где находится Известковый утес?

— Милях в десяти отсюда на юго-востоке.

— А я был милях в двенадцати в противоположную сторону. У ручья Сладкой Воды. Но я не могу доказать этого, Джаксон. У меня нет алиби.

Значит, записка оказалась западней, средством отвлечь его с фермы на несколько часов, в течение которых кто-то замаскировался под него и ограбил почту. Горман знал, кто сделал это.

— Кому какое дело, можете вы доказать, где вы были или нет?! — воскликнул Джаксон. — Они загнали вас в угол, и никакие доказательства не помогут. Толпа перепилась и повесит вас на первом же телеграфном столбе. Нужно бежать.

Горман колебался.

— Не сможете же вы справиться с целой толпой, — увещевал его Джаксон. — А наши ковбои задержат их, пока вы не скроетесь. Потом, когда найдут настоящих бандитов, я вас извещу.

— Ты прав, — сказал Горман, — нужно найти настоящих бандитов. Пока они не найдены, за мою голову назначат награду. Но я их найду. Хочешь мне помочь?

Джаксон посмотрел на него с удивлением. Горман был совершенно спокоен. Говорил он так, словно дело шло о поимке заблудившейся коровы. Только губы его сжались, и глаза словно потемнели. Он не думал ни о толпе, ни о шерифе, а собирался сам поймать бандитов. Молодой ковбой был восхищен.

Популярные книги

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11