КОЗЫРНОЙ КОРОЛЬ
Шрифт:
– Я хотел бы представиться его величеству, - деликатно намекнул Корвин.
– Мой супруг покинул страну, - просто ответила Геката и добавила, улыбаясь: - Не буду мешать вам, мальчики. Фау, займи гостя.
Поклонившись матери, Фауст отвел амберита в свои покои. Когда они остались вдвоем, Корвин плюхнулся в мягкое кресло в стиле Луи XIV и весело сообщил:
– Я уж думал, ты забыл про меня. Не вдаваясь в детали, Фауст бегло упомянул, что семья была занята отвоевыванием исконных владений.
– Значит, вы все-таки умеете ходить по Отражениям. И вдобавок добыли огнестрельное
Фауст скромно потупился и признался, что его мечта - сделать порох, стреляющий во всех секторах.
– Я думал о пневматическом оружии, - сказал гость.
– Но ты уклонился от вопроса об Отражениях.
– Не будем отвлекаться на мелочи.
– Стало быть, ты намерен говорить о серьезных делах, - удовлетворенно резюмировал Корвин.
– Начнем сразу или подождем твоих братьев?
– Пришлось бы ждать слишком долго.
– Голос нирванца звучал даже спокойнее обычного.
– Меф попал в плен, так что Вервольф и отец заняты его вызволением.
– Прости, я не знал… Кто пленил твоего брата?
– Кто пленил - не суть важно. Важно, что сейчас он попал в лапы Дары.
– Она же прикончит Мефа!
– вскричал Корвин.
– Полагаю, такой исход не слишком опечалит большую часть амберской Семьи, - Фауст усмехнулся.
– Ладно, оставим. Это - дело нирванцев… Почему ты один?
– Кого ты собирался увидеть?
– Рэндома, Льювиллу.
– Рэндом занят, а Лью обижена. Меф упомянул при ней, что ты увлекся какой-то девушкой.
Ответом стал протяжный вздох. Корвину показалось, что приятель чем-то огорчен. Наконец Фауст промямлил: дескать, за пять веков они многократно изменяли друг дружке с кем попало, но никогда еще подобные обстоятельства не вызывали больших обид. Корвин посоветовал колдуну сказать все это самой Льювилле и добавил'
– По-моему, ее оскорбило, что ты мечтал о другой девушке.
– Для нее это так серьезно7– тихо спросил герцог.
– Видимо, да. Секс - это всего лишь секс, тут многое дозволено. Но стоит задеть чувства - всякое может случиться. Так что я не удивлюсь, если Лью закатит тебе вендетту или газават.
– У вас весьма оригинальный взгляд на то, что вы называете чувствами, - сказал Фауст, наклонив голову к плечу.
– Мы и вы очень разные
Махнув рукой, он пригласил гостя к столу, и слуги подали обед из множества блюд. Опасения Корвина относительно дворцовых интерьеров полностью оправдались по части меню - это было варварство в чистом виде.
Ломтики копченой рыбы, ветчины и сала. Обильно политый майонезом салат из кусочков вареного картофеля, моркови и курицы включал в себя также зеленый горошек, соленые огурцы, маслины и яйца. Кроме того, подали салат из мелко натертых свеклы, моркови, чеснока и орехов, опять-таки заправленный майонезом. Пирожки разных форм с начинкой из мяса, печени и картофельного пюре. Маринованная селедка, выдержанная в масле с уксусом. Холодная отварная севрюга, паштеты, крабы и креветки, нашпигованный чесноком язык лося.
Попробовав всего понемногу и продегустировав несколько сортов вина и водки, Корвин решил, что настала пора поговорить о делах, но тут официанты принесли фарфоровые посудины с супами, и амберит
– С борщом советую попробовать тутовую водку, - радушно сказал хозяин.
– Семьдесят градусов! Совершенно невообразимое сочетание.
– Ты палач, а не доктор!
– вырвалось у Корвина.
– Мне пришлось переменить много разных профессий, - сознался Фауст.
– Но как ты догадался?
– Он еще шутит, - простонал принц.
– Невозможно отведать такое количество блюд и остаться в живых.
– А ты не увлекайся, - посоветовал Фауст.
– По маленькой чашке бульона, ухи, борща и солянки. Потом по кусочку второго…
– Будет еще что-то?!
– взвыл амберит.
– Разумеется. Отбивные, цыпленок, осетрина, фаршированная утка, плов с десятком разных подливок…
– Так бы и сказал, что меня ждет мучительная смерть от обжорства, - грустно заметил Корвин.
– Торжествуй, садист, твои пытки достигли цели. Я сломлен и готов во всем сознаться. Спрашивай, о чем ты хотел бы узнать.
Фауст вежливо посмеялся и, с сожалением оглядев нетронутые блюда, велел слугам унести эти шедевры кулинарного чародейства и подавать фрукты. Затем, срезав шкурку с большого апельсина, откусил сочную мякоть и негромко проговорил:
– Сегодня тебе предстоит не столько рассказывать, сколько слушать. Мы собрали кое-какие сведения, которые могут заинтересовать Амбер.
– Что-нибудь о новых планах Дары?
– Дара… - Герцог засмеялся.
– Страшнее Дары зверя нет?
– Признаюсь, я побаиваюсь этой дамы.
– Я понимаю тебя.
– Фауст встал, доставая Колоду.
– Прихвати пару бутылок кахетинского.
Выйдя из Козыря, Корвин машинально подметил, что цвет неба и солнца в окне изменился, хотя и незначительно. Принц оказался в другом дворце, более того, в каком-то другом Отражении. Замок был стар и давно не знал ремонта, словно хозяева не решались потревожить эти стены, с которых основательно осыпалась крашеная штукатурка.
Из стенных ниш злобно глядели мраморные химеры и гарпии. Свод зала был расписан магическими Символами и аллегорическими пиктограммами. В промежутках между статуями на стенах висели картины. Центр зала занимал массивный стол, за которым могли бы уместиться десятка четыре едоков. Впрочем, продолжение обеда Корвину, скорее всего, не грозило - стол был накрыт хрустальной крышкой.
– Это место предназначено для колдовских опытов?
– спросил амберит.
– Можно сказать и так.
– Фауст кивнул.
– Мерлин показывал тебе Ледяное Зеркало. Здесь тоже можно увидеть будущее. А если хорошенько подумать, то можно даже понять, что именно увидел.
Корвин поморщился:
– Не нравятся мне такие разговоры. Вы, колдуны, любите напускать туман.
– Мы не всегда виноваты в этом. Порой Искусство загадывает головоломные загадки. Впрочем, сам убедишься.
Не углубляясь в подробности, Фауст объяснил гостю, как действуют магические зеркала и картины. Хотя при помощи Гекаты удалось выяснить назначение большинства предметов этого зала, зеркала оставались весьма своенравными предметами и почти всегда сами решали, что и когда будут показывать