Козырной Валет
Шрифт:
И все же Шон предвидел, что люди из ОПИ не способны воспользоваться этим маленьким устройством по прямому его назначению. Дэнни очень надеялся, что сможет за доли секунды эстанировать возможный конец этой последовательности событий, как это сделал бы Шон. Абсурдно, после такой долгой борьбы за полное овладение пси-силами, оказаться в такой ситуации, когда ему не удастся их использовать.
В громадной тени дома открылся прямоугольник желтого света, высветив стройную фигуру Шона и коренастую — другого человека. Коренастый человек в проеме двери жестикулировал. Затем он исчез внутри дома, и Шон вместе
Дэнни подкрался к месту, которое ему указал Шон. Подойдя ближе, он обнаружил, почему не мог рассмотреть окно с поля: оно было закрыто металлическими жалюзи.
Однако несколько щелок между планками жалюзи позволяли ему видеть, что делается внутри. Комната, которую Дэнни увидел, оказалась той самой, куда его доставил Туи и где он разговаривал с боссом игроков.
Однако теперь на месте босса сидел какой-то низенький человек с бахромой рыжих волос, обрамляющих обширную плешь. Что-то в нем показалось Дэнни на удивление знакомым, хотя человек сидел к нему спиной. Кто же это? Явно не сэр Левис Картер, у которого была живописная белая шевелюра. Возможно, это кто-то из тех членов Совета, которых Дэнни видел в капюшонах.
Еще один игрок, который прятал в рукаве карты.
Дверь в комнату открылась, и вошел Шон. Коренастый сопровождал его, но видно было, что он с радостью избавился бы от этой обязанности. Человек за столом поднял голову.
Шон, улыбаясь, что-то произнес. Человек за столом кивнул. Дэнни прижался лбом к металлическим планкам жалюзи, прислушиваясь к отдаленному бормотанию.
— Какой приятный сюрприз, — говорил Шон. — Братство, должно быть, в отчаянии.
— Братство знает, что делать, — ответил человек. — Говори, Хеннесси. У меня нет времени.
— Для меня найдется, — сказал Шон. — Ты держишь доктора Тодда в этом доме. Мы хотим его освободить.
— У нас нет никаких сведений о докторе Т-тодде. Ты знаешь не хуже меня, что мы ничего не предпринимаем против п-п-парапсихологов. Мы очень давно пришли к выводу, что любые подобные действия быстро их убеждают, что они на п-п-правильном пути.
Заикание очень знакомое. Дэнни осмотрел комнату в поисках мятой шляпы, той самой, что была предметом постоянных шуток в редакции «Дельты». Она оказалась там, конечно, и висела на вешалке в углу за дверью.
— Все события уникальны, — сказал Шон. — Тодд здесь. Неужели, ты думаешь, что можешь это скрыть от меня!
Другой человек промолчал.
— Нет, — ответил он наконец. — Предположим, Т-Тодд здесь? Ты рассчитываешь его найти?
— Нет, — неожиданно ответил Шон. — Вряд ли мне удастся его здесь найти. Насколько я слышал, вы прятали его под кроватью, пока были уверены, что Кейден вне игры. Я ожидал, что буду иметь дело с сэром Левисом, который спрятал бы Тодда в каком-нибудь понятном месте. Но теперь не сомневаюсь, что ты поместил старика в какой-нибудь последовательности, в которой мне и за миллион лет его не разыскать. Я не собираюсь растрачивать по мелочам свою молодость, таскаясь по местам Крестовых походов или халифату Муккада Бея в поисках Тодда.
— Я и не рассчитывал на это, — сказал иронично человек за столом. — Тебе не найти его ни в Трапезунде, ни в японском чайном домике….. А еще п-предположения есть?
— Я не буду даже пытаться, — сказал Шон. — Выпусти его.
— Да чтоб ты сд-дох.
На мгновение Дэнни показалось, что с Шоном именно это и случилось. Он согнулся пополам и наклонился набок, глаза у него закрылись, лицо исказилось от боли. Затем Дэнни потерял его из поля зрения. Плешивый человек победно встал. Но он еще только выпрямлялся, когда стол, за которым он сидел, поднялся вслед за ним и повис в воздухе.
Под столом Дэнни увидел Шона. Он лежал на ковре, опираясь на обе руки. Голову он держал с трудом, как будто она вдруг отяжелела. Жилы на его шее натянулись, как провода. Но его глаза сверкали, и взгляд был направлен на соперника.
Стол поднялся выше, сделал неожиданный резкий рывок по направлению к плешивой голове и наклонился, свалив чернильницу на колени рыжеволосого. Тот зашипел ругательства.
Шон усмехался, но был весь в испарине.
— Зачем, Молл, — сказал он. — если бы твои богопослушные издатели слышали, как ты…
Стол закачался и двинулся, медленно, угрожающе, по направлению к Шону. Рыжеволосый повернулся, выбираясь из под него. Действительно, это был Молл. Чернила оставили большие черные пятна на его брюках. Он тоже был в испарине; но держался с уверенностью победителя.
Дэнни поспешно открыл резонатор, чтобы установить электронное поле. Из-за отсутствия всех СЧВ-чувств он не мог определить, насколько сильным оно должно быть, чтобы передвигать стол. Если он переборщит, Молл узнает, что кто-то помог Шону. Ему ничего не оставалось, как только всецело положится на интуицию. Как только психокинетическое поле будет готово к дей-ствовию, он повернет винтик на столько, чтобы только осуществить кинетический бросок.
Кажется, ничего не произошло. Два человека по-прежнему оставались лицом друг к другу, борясь за контроль над массивным столом. Дэнни не верилось, что тот может быть таким тяжелым; он не чувствовал его массу, поскольку защита вокруг него блокировала его СЧВ-способности, так же как способности ясновидящего, который мог его обнаружить. Однако того психокинетического поля, которое он спроектировал, вполне хватило бы, чтобы двигать любой предмет обстановки с приличной скоростью.
Напрашивался только один ответ: Молл обладал удивительной психокинетической силой — такой, что она превосходила силу Дэнни и Шона вместе взятых.
Или все же не превосходила? Постепенно качающийся стол двинулся к Моллу. В это время лампа упала с него на ковер и откатилась к стене. Под немигающим взглядом голой лампочки под потолком, Шон и Молл недвижно застыли, будто изваянные из гранита.
Стол постепенно приближался к Моллу, оттесняя его к окну. Еще немного, и его спина разобьет стекло.
Дэнни яростно пытался открыть жалюзи. Но они не поддавались.
— Я не люблю применять силу, Молл, — с трудом выдавил Шон. — Но ты совершил серьезную ошибку, пытаясь меня убить. Почти такую же серьезную, как помещение Тодда в сигма-последовательность. Он в сигма-последовательности, Молл, только потому, что даже тебе не под силу вернуть его в прошлое, в какую-нибудь историческую последовательность. Ты спрятал его в каком-то предполагаемом будущем и будешь сожалеть об этом — если останешься жив.