Крапива, которая любила читать. Книга 2
Шрифт:
Вот мне интересно: кто этого вредного и ехидного кошака обозвал ледяным? Куда они смотрели?
– Мне кажется, ты слишком обнаглел, белесый! – рыкнул на Аконита Верат, пугая сидевшую под соседним кустом нянечку Ландыша.
– Да нет, просто в отличие от вас чувствую себя как дома. Снег, горы, красота!
– Козел, – поддержала я, кивая в сторону рогатой горы грязи. – Видимо, горный.
– Ну, – согласился пакостный кошак. – Как дома. В кругу семьи, – и ухмыльнулся довольно-предовольно. – А выживать без магии нас еще в детстве учили. Мы так драконьи черты тренируем. Так что в этом гнезде я теперь точно
– Драконьи, угу… кошак драный, – едва слышно хмыкнул Нарцисс, затягивая меня к себе на колени и насмешливо глядя на самозваного «главу стаи». – Считают себя драконами, а о том, что в драконьих стаях верховодят самки, почему-то не в курсе.
Глава 2
Нарцисс
Даже больше пиков Хаоса меня беспокоило то, что эта ненормальная сделала с собой. Я не понимал, что именно, но видел – успела сотворить. Хотя, скорее, натворить. А как узнать подробности? Только если на драконьих кишках погадать, а иначе ничего не получится. Потому что вокруг горы и дичь, а магией пользоваться нельзя. Фармацевтика мне тоже недоступна по понятным причинам.
Я подозревал, конечно, что именно с Ортикой произошло. Но если мои подозрения верны… то прямо сейчас она не умрет. А вот позже можно будет хорошенько ее за это встряхнуть. И спрятать…
– Может, разбудим мамочку и двинемся дальше? – предложил вслух предмет моего беспокойства. – Мне кажется, вечером тут станет прохладно. А во-о-он там долина, в ней много деревьев и наверняка можно устроиться с большими удобствами.
– Кхм… – Верат покосился на сверток из одеяла. – Я не уверен, что эту женщину надо будить. Может, лучше наоборот? Усыпить покрепче и на подольше? Пока не выберемся? Жена моего отца плохо контролирует свою магию в стрессовой ситуации. Чем обернется ее взрывная сила под воздействием хаоса, я не очень хочу знать.
– Тогда это будет очень странная вариация на тему спящей красавицы и ее… гномов, – едва слышно прошептала эули мне в ухо, ерзая на коленях.
– Никто не хочет! – торопливо согласился я. – Но она все равно проснется к завтрашнему полудню. И мы должны быть готовы.
– А если…
– Нет. Усыпить без последствий, не используя магию, мы не сможем. Сонных трав у нас нет, как и чего-то, что поддерживало бы госпожу Ириссэ во время искусственного сна. А других способов лишить ее сознания без вреда для здоровья я не знаю. Буди мать, Верат.
– А чего я?! Пусть вон… – Старший покосился на вовремя переломанного Инермиса и нашелся: – Пусть Ортика будит. Ее Ириссэ не испугается и точно ей не навредит. Наоборот – сразу успокоится и выслушает.
– Довольно трезвая мысль. – Я с удивлением посмотрел на старшего дель Нериума, нехотя спуская девушку с коленей.
– Логично, – со вздохом согласилась эули и встала. – Упс… Хм, не зря я обувь сменила. На каблучках по горам не побегаешь. Так, отойдите-ка подальше все. На всякий случай, – и присела возле кокона из одеял.
Ну что сказать, идея оказалась вполне удачной. Фиолетового взрыва не последовало. Не было даже истерики. Я, честно говоря, не ожидал такой реакции от изнеженной и экзальтированной леди. Но Ириссэ, как только проснулась и уяснила ситуацию, спокойно выслушала сосредоточенную Ортику. Встала,
– Я поняла. Принесите мне одежду и готовьтесь спускаться в долину.
Хм, какие нотки в голосе прорезались. Делить власть с еще одним кандидатом? Нет, оно мне не надо. Но если жена Ледона допустит хоть одну серьезную ошибку, я не просто заберу у нее поводья, а вырву их вместе с руками, так, чтобы больше никогда не смогла взять.
Но Ириссэ удивила меня еще раз. Она словно разом очертила круг своих интересов, сосредоточившись на детях, слугах, наших вещах и прочих хозяйственных вопросах. И даже не пыталась высказать что-то мне или старшим сыновьям мужа. Только дочери нашла кучу забот, видимо по привычке. Через пять минут место привала напоминало упорядоченный муравейник. Все оставшиеся тюки и уцелевшие вещи стащили в одно место, наскоро проверили и перепаковали. Сама леди переоделась в довольно скромное и удобное платье (я даже не знал, что у нее такие есть!), лично перепеленала своего Ландыша и, вернув его няне, с вопросом уставилась на меня.
– Нарцисс, хм… – Видимо, жена Ледона пока еще не понимала, как со мной обращаться. В отличие от семьи, ей никто память не поправлял, и она действительно видела только то, что у дель Нериумов я был слугой. Но в последние пару дней мой статус слишком резко поднялся. Наверняка и князь ей что-то сказал, жаль, я не знаю точных формулировок.
На самом деле я тоже не слишком понимал, как вести себя с этой новой Ириссэ. Еще несколько часов назад я думал, что эта женщина только и делала, что изнуряла главу рода в постели да развлекала того забавным нестандартным поведением и искренней (пусть и странной) любовью. Зря я ее недооценил. Кажется, она при этом успевала быть в курсе всего, что происходило в замке.
– Господин Нарцисс, – все же определилась она, – я думаю, теперь мы готовы тронуться в путь.
То есть она, как образцовая хозяйка, все подготовила и переложила вожжи в руки… кого? Мужчины? Того, кого сочла самым сильным? Или самым ответственным? Может, просто таков был приказ Ледона и я слишком много анализирую?
Хотя чему я, демоны все побери, удивляюсь? Ледон приложил к этому руку или не Ледон, но Ириссэ ведет себя точно так, как предписывает ей обычай. Она – жена главы рода. Хозяйка его имущества, стена за его спиной, как написано в старых книгах. Да каждую девчонку знатного происхождения учат этому с пеленок. И если раньше драгоценная леди не показывала своих способностей, то не значит ли это, что у нее просто не было такой возможности?
– Ребенка вы все еще кормите самостоятельно или перевели на двурожье молоко? – решил уточнить я. Самым уязвимым звеном в нашей группе был именно Ландыш. При долгом путешествии взрослые могут обойтись и подножным кормом, а вот для младенца отсутствие привычного питания практически смертельно.
– Конечно, сама. Иначе откуда бы у меня были эти огромные и неудобные… – леди фыркнула, как кошка, и вспомнила, что она леди, – сосуды женственности.
Я смутно припомнил Ириссэ в свадебном платье. Действительно, кажется, тогда ее грудь была немного меньше. Но именно что немного.