Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Красная опасность
Шрифт:

— Кого вы подозреваете? — задал вопрос Колчинский.

Калвиери пожал плечами:

— У нас немало врагов, но профашистские группировки не могли этого сделать. Они бы просто не сообразили нанять человека со стороны, не говоря уже о том, чтобы ему заплатить.

— Вы полагаете, что действовал наемный убийца?

— Я полагаю, да. — Калвиери, задумавшись, прикусил нижнюю губу. — Он мог прилететь вчера вечером, сделать свое дело и утром исчезнуть из Рима. Первое, с чего нам надо начать, — постараться найти чернокожего сообщника. Может быть, он нам поможет выйти на убийцу.

Грэхем и Колчинский переглянулись.

— Вы полагаете, он из местных? — спросил Грэхем.

— Это мы и пытаемся выяснить. Уверен, найдем его раньше, чем это сделает полиция, и конечно же допросим.

— Примените электрошок, начнете вывертывать пальцы? — фыркнул Майк.

— У нас есть свои способы, мистер Грэхем, так же, как и у вас.

Дверь открылась, и вышла Сабрина:

— Я услышала ваш голос. Тони. Конте хочет вас видеть.

— Я так и думал. — Калвиери, торжествующе улыбаясь, посмотрел на Палуцци.

Сабрина предупредила Калвиери, что она представилась раненому как его помощница — Сабрина Тресталли из Милана, иначе бы он не стал с ней говорить.

— Все понял, — ответил Калвиери и прошел вслед за девушкой в палату.

— У вас не было возможности переговорить с тем вашим человеком, Витлоком? — спросил Палуцци, обратившись к Колчинскому.

— Нет, он со мной так пока и не связался.

— А вы сами не можете это сделать?

Колчинский покачал головой:

— Слишком опасно. Он сам позвонит, когда сможет.

— Но мы должны его предупредить, Сергей, — сказал Грэхем. — Головорезы Калвиери могут застать его врасплох.

— Михаил, вы же знаете, что это невозможно. Мы не имеем права ставить под угрозу всю операцию.

— Я могу приказать, чтобы мои люди сели Витлоку на хвост: ни один «бригадист» и близко к нему не подойдет, — предложил майор.

— А если Янг что-то заметит? Ведь мы имеем дело с профессионалом, Фабио, а не с каким-то там простачком из Чикаго, — запротестовал Колчинский.

Грэхем посмотрел на Сергея и шепнул ему:

— И все равно мы обязаны как-то предупредить Витлока.

— Поговорим об этом с глазу на глаз. — Колчинский пошел на попятный, понимая, что Грэхем, по существу, прав.

— Пора уходить, — заметил Палуцци, увидев старшую сестру, появившуюся в конце коридора.

Колчинский встал.

— Я надеюсь, Сабрина вытянула из Конте все, что возможно. И нам не придется приезжать сюда еще раз.

Сестра, приветливо улыбаясь, прошла в палату. Калвиери и Сабрина тотчас вышли в коридор.

— Что удалось выяснить? — сразу же спросил ее Колчинский.

— Расскажу по дороге в отель, а потом послушаем, — ответила девушка, — я все записала на микрокассетник.

Они сидели в комнате Колчинского и завтракали. Сабрина только что выключила микрокассетник с записью и закончила свой рассказ.

— Бог мой, что же нам делать? — пробормотал Сергей и поставил пустую чашку с блюдцем на стол. Он не мог прийти в себя после рассказа девушки, которая прокомментировала свой разговор с Конте, записанный на пленку.

— Нет, я не могу в это поверить, — заговорил Грэхем взволнованно. — Выходит, Убрино собирается завтра утром в десять ноль-ноль открыть пробирку в Оффенбах-центре. А в Швейцарии как раз начинается встреча европейских лидеров! Неужели он это сделает?

— Непременно, если не увидит в ближайшие двадцать четыре часа, как Дзокки садится в самолет, улетающий на Кубу, — мрачно произнесла Сабрина. — И Конте не знает, где Убрино может скрываться.

— Я мало знаком с этим человеком, но полагаю, что он все еще в Риме. Я на его месте остался бы именно здесь, среди людей, которым доверяю, — заявил Калвиери.

— Но об этом нет никаких сведений. Может быть, он уже в Швейцарии, — вздохнул Грэхем.

— Я этого не исключаю, — ответил Калвиери, — но все же думаю, что он предпочел остаться там, где может быть уверен в своей безопасности. Рим именно такое место. У нас, конечно, есть «сочувствующие» и в Швейцарии, но мало кто из них разделяет экстремистские взгляды Римской организации. Мы с Палуцци можем составить список тех, кто бы мог спрятать его в этой стране, но он был бы очень коротким. В Риме же Убрино может найти убежище во многих домах.

— И все же, прошу вас, составьте этот список, — попросил Колчинский.

— Хорошо, я сделаю это через некоторое время. Сейчас же я жду Беттинга из Генуи. Он возглавит расследование убийства синьора Пизани. Я с ним встречусь, а потом буду полностью в вашем распоряжении.

— Ради Бога, возвращайтесь как можно скорее.

— Не беспокойтесь. Приеду, как только освобожусь.

— Вы думаете, что Убрино действительно в Риме? — обратился Грэхем к Палуцци, как только Калвиери ушел.

— Вполне допускаю. И найти его здесь будет трудно. На помощь Калвиери я не очень-то рассчитываю, так как он не пользуется здесь большим влиянием. Даже у Пизани в Риме был невысокий авторитет, ибо, как я уже вам говорил. Римская организация живет по своим собственным законам.

— Так что же нам делать? — рассуждал вслух Колчинский. — Может быть, попытаться схватить Убрино в Оффенбах-центре?

— Хорошо, если бы нам это удалось, — ответил Палуцци. — Но человек этот несколько лет тому назад работал гримером в оперном театре и очень преуспел в своем мастерстве. Он уже не раз так изменял свою внешность, что его никто не мог узнать. Уверен, что и на этот раз он что-нибудь придумает.

Колчинский устало провел рукой по лицу.

— Да, тяжеловато нам придется.

В это время раздался телефонный звонок.

— Это, должно быть, К.В. — Сабрина бросилась к телефону и узнала голос Филпотта. — Доброе утро, сэр, — удивленно сказала она и взглянула на часы. В Нью-Йорке было всего четыре часа утра.

— Сергей здесь?

— Да, сэр, — ответила девушка и передала трубку Колчинскому.

— Доброе утро, Малколм, — приветствовал шефа Колчинский и сделал знак Сабрине, чтобы она принесла ему сигареты и спички. — Не ожидал от вас звонка раньше полудня.

— Плохие новости: мне только что позвонил майор Лонсдейл из подразделения по борьбе с терроризмом из Скотланд-Ярда. Подлинному Александру удалось бежать.

Популярные книги

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3