Красная Шапочка на новый лад
Шрифт:
ЗЕЛЕНАЯ КАСКА
(дергает ее за подол)
Бабуля, ты что, сбрендила?
БАБУШКА
Ну, что же ты, стреляй.
Волк нажимает на курок. Осечка. Еще раз. Осечка.
ВОЛК
А, черт! (бросает пистолет)
Бабушка засучивает рукава.
ЗЕЛЕНАЯ КАСКА
Оставь его мне. (встает в борцовскую стойку)
Волк поднимает с земли
Бабушка подходит к стоящей у края обрыва Зеленой Каске, кладет руку ей на плечо. Зеленая каска тяжело дышит. Струи крови льются у нее по голове, плечам, груди, рукам, ногам. Под ногами образуется лужа.
ЗЕЛЕНАЯ КАСКА
Да, старая! Как ты узнала, что пистолет был не заряжен?
БАБУШКА
Это же был пистолет дедушки.
Обе весело хохочут.
КОНЕЦ
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. ЧЕРНАЯ КОСЫНКА
детектив
Таинственный стук в дверь.
Голос бабушки: Кто там?
Голос волка: Это я, твоя внучка – Черная косынка.
Голос бабушки: Дерни за веревочку, дитя мое.
Скрип двери. Сдавленный крик. Быстрые шаги.
Титры
Джон Вольф. Барбара Ред в фильме «Черная косынка» из серии «Комиссар Хантер»
1
ПЕРВЫЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Ну, как? Что-нибудь есть?
ВТОРОЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Ничего. Никаких отпечатков.
ТРЕТИЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ
входит вместе с Комиссаром Хантером) Нам позвонила Соседка. Она зашла за Бабушкой, чтобы пойти, как обычно, с ней на шейпинг, но ей никто не открыл. Тогда она вошла и обнаружила это.
Комната Бабушки. Повсюду разбросаны тряпки, осколки посуды, обломки мебели. Обои сорваны, на люстре висит оконная рама, посреди комнаты – огромная лужа крови диаметром не менее трех метров.
КОМИССАР
(закуривая) Вы заметили следы борьбы, Фулинг?
ФУЛИНГ
Да, я тоже обратил на это внимание.
КОМИССАР
(полицейскому) Проверьте, пожалуйста, чердак и подвал. Там
может быть что-то интересное.
ФУЛИНГ
А помните, Комиссар, семь лет назад дело об ограблении ювелира. Там тоже был беспорядок. Может быть, все это как-то связано? Правда, тот ювелир жил на Ямайке и фамилия у него была такая простая… Никак не могу вспомнить… То ли Грин, то ли Шрантегизлер…
КОМИССАР
Смит. Его фамилия была Смит. Тогда у него похитили три кольца с изумрудами, золотое колье с 46-ю бриллиантами и алмазную шкатулку конца ХIV века. (останавливает проходящего мимо полицейского) Уже есть список пропавших вещей?
ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Да, пожалуйста. (подает список)
КОМИССАР
(читает) Вилка оловянная без двух зубцов, носок серый, тазик для воды (без дна). Это все? (задумчиво) Вы знаете,
Фулинг, по-моему, целью убийцы было не ограбление.
ФУЛИНГ
Может, шантаж?
КОМИССАР
Нет, у меня предчувствие, что здесь все не так просто.
ПОЛИЦЕЙСКИЙ
Пришла соседка. Вы хотите с ней поговорить?
КОМИССАР
Да, пригласите ее в гостиную.
Комиссар и Соседка сидят в гостиной.
СОСЕДКА
(рыдает) Бедная бабушка. Кто бы мог подумать!
КОМИССАР
Когда вы видели ее в последний раз?
Соседка Вчера. Нет, позавчера на шейпинге. А вчера я ей позвонила, но у нее был приступ радикулита и она сказала, чтоб я шла одна. Разве я могла знать, что она… что ее… (плачет)
КОМИССАР
Вы хорошо знали Бабушку?
СОСЕДКА
О, да! Она была моей лучшей подругой. Мы знакомы очень давно, еще с колледжа. Она была прекрасным человеком. Очень добрым, чутким, правдивым. Всегда давала мне в долг. Очень любила цветы. Вы, наверное, обратили внимание на клумбу перед домом? Ее она разбила еще при жизни Джорджа. Это был ее первый муж. Он был моряком. Он не вернулся из плавания. Они очень любили друг друга. Это была прекрасная пара. Два красивых человека.
КОМИССАР
У нее есть родственники?
СОСЕДКА
Что? А, да. Дочь от второго брака и внучка от третьего. Ее третий муж был прекрасным человеком. Он был профессором энтомологии. От него у нее было два сына – близнецы Том и Джерри. Очень милые были ребята. К сожалению, им не повезло в жизни. Том утонул, когда ему было десять лет. А Джерри пропал три года назад, оставив маленькую дочку.
КОМИССАР
Спасибо. Вы нам очень помогли.
СОСЕДКА
(уходя) Какое горе. Кто бы мог подумать.
КОМИССАР
Еще один вопрос. У потерпевшей дома был коньяк 4 звездочки?
СОСЕДКА
Коньяк? Нет, она пила только виски.
КОМИССАР
Спасибо. До свидания.
Соседка уходит.
КОМИССАР
Что вы обо всем этом думаете, Фулинг?
ФУЛИНГ
Я думаю, она говорит неправду.
КОМИССАР