Красный песок. Капитан Толлоны
Шрифт:
– Сколько экранов я описал?
– Поинтересовался он.
– Двадцать девять, господин капитан.
– Ответил Таров, отрывая голову от альбома.
– Ты с закрытыми глазами должен манипулировать, с не менее тремястами экранов. На сегодня достаточно. Определись с каютой, чтобы я не искал тебя по всему кораблю. Завтра в тоже время.
– Валл’Иолет поднялся и вытянул руку в сторону выхода.
– Прошу!
Глубоко и протяжно вздохнув, Корт Таров захлопнул альбом и поднявшись, направился из зала управления. Выйдя за ним, Валл’Иолет приложил руку к пластинке идентификации. Выскользнувшая из стены дверь отгородила их от зала управления. Повернувшись, Валл’Иолет направился в сторону своей каюты, но едва сделал пару шагов, как раздавшийся за спиной возглас заставил его остановиться.
– Господин Лампарт!
Валл’Иолет оглянулся - по коридору, в его сторону, шли Вирт, Ирна и ещё одна женщина. Он повернулся к ним.
– Господин Лампарт.
– Заговорил Вирт, останавливаясь напротив Валл’Иолета.
– Мы хотели поинтересоваться кухней на корабле. Какая у вас есть утварь, агрегаты для приготовления пищи и можно ли приспособить под корабельную сеть наши кухонные комбайны? Эти женщины: госпожа Ирна Шарова… - Вирт указал рукой на Ирну.
– И госпожа Таис Тийе.
– Он показал на другую женщину, выглядевшую несколько старше Ирны, но, несомненно, будучи более привлекательной: высокой, с круглым каштановым лицом, тёмными блестящими глазами, яркими губами и пышной копной средней длины чёрных волос.
– Любезно согласились готовить еду всему экипажу на время экспедиции.
Молча дёрнув плечами, Валл’Иолет повернулся и зашагал по коридору в другую сторону.
Кухня на весспере была очень маленькой и предполагала одновременное нахождение в ней всего двух человек и потому четверо в ней, едва поместились. Посреди кухни стоял небольшой столик с двумя креслами. Пройдя к стене напротив двери, Валл’Иолет, повернувшись сильно, толкнул плечом остановившегося позади него Вирта, который сделал шаг назад и налетел на Таис и так сильно толкнул её, что она, не удержавшись на ногах вывалилась из кухни и оказалась в коридоре на полу. Вирт бросился к ней и помог подняться. Поднявшись, девушка, скорчив болезненную гримасу, принялась гладить свой правый локоть.
– Тебе здесь нет места.
– Заговорил Валл’Иолет, уставившись в начальника экспедиции.
– Но у меня есть много вопросов к вам, господин Лампарт.
– Вирт, подняв плечи и разведя руками, покрутил головой.
– Жди в коридоре!
– Валл’Иолет отвернулся от Вирта и провёл рукой вдоль стены кухни утыканной разновеликими дверцами.
– Штатно, экипаж корабля составляет четыре человека, которые дежурят парами и потому кухня спроектирована для двоих.
– Принялся объяснять он.
– На этой панели смонтированы все необходимые аппараты для приготовления пищи: можно выпечь хлеб… - Он открыл одну из дверок.
– Приготовить мясные блюда… - Он открыл другую дверку.
– Поджарить… Запечь… Разогреть… Остудить… - Говорил он, хлопая дверками.
– Каждый шкаф… - Он открыл и закрыл все дверки стены и провел пальцем рядом с одной из них и вслед за пальцем засветился ряд индикаторов.
– Имеет панель управления, с помощью которой можно задать ту или иную программу приготовления пищи.
– Он вновь провел пальцем рядом с той же дверкой и индикаторы погасли.
– Откровенно говоря: я умею пользоваться лишь двумя аппаратами.
– Он ткнул пальцем в две дверки.
– Подогрев и охлаждение. Другие в своей жизни даже и не включал никогда. Здесь… - Он повернулся и провёл рукой вдоль другой стенки кухни, тоже утыканной дверками, но гораздо больших размеров.
– Холодильные камеры.
– Он открыл одну из дверок, за которой оказались полки, заполненные какими-то упаковками.
– Здесь… - Он закрыл дверку и провёл пальцем над ней.
– Панель управления камерой. Если перевести показания индикаторной панели на ваш язык, то в камере сейчас шесть единиц холода.
– Он повернулся в другую сторону и провёл рукой вдоль третьей стенки, с ещё одними рядами разновеликих дверок и открыл одну из них, за которой оказались полки с предметами похожими на стеклянные кастрюли.
– Здесь кухонная утварь. Сами разберётесь.
– Он закрыл дверку и повернувшись к девушкам, развёл руками.
– Это всё, что я знаю.
– Не разгуляешься.
– Заговорила Таис, продолжая потирать локоть.
– Либо придётся есть по очереди, либо здесь лишь готовить и потом разносить по каютам.
– Ещё чего.
– Ирна состроила гримасу.
– Готовить, да. Но пусть сами приходят и: или становятся в очередь в коридоре; или уносят и едят, кому, где нравится.
– Никто, нигде, кроме кухни есть не будет.
– Заговорил, стоящий за проёмом двери, Вирт.
– Установим очерёдность.
– Одному достаточно и десяти минут, а другому и полчаса мало.
– С усмешкой в голосе произнесла Таис.
– Регламентируем какое-то среднее время: пятнадцать-двадцать минут, например. Не уложился - твои проблемы.
– Строгим голосом произнёс Вирт.
– Регламентируйте.
Валл’Иолет сделал шаг в направлении выхода, но на пути оказалась Таис и он, остановившись, уставился в неё немигающим взглядом.
– Господин Лампарт!
– Заговорила Таис приятным высоким голосом.
– Вы научите нас своему языку?
– Нет!
– Валл’Иолет резко мотнул головой.
– Но как же, тогда, мы разберёмся в программах ваших кухонных агрегатов?
– Брови Таис выгнулись высокими дугами.
– Поинтересуйтесь у пилота.
– Он уже знает?
– На лице Таис отобразилось удивление.
Больше ничего не сказав, Валл’Иолет сдвинул брови. Схватившись за голову, Таис попятилась и около двери, став боком, пропустила Валл’Иолета, но едва он оказался в коридоре, как перед ним вырос Вирт.
– Господин Лампарт!
– Вирт приподнял руку, будто хотел дотронуться до Валл’Иолета, но тут же опустил её.
– Я хотел поинтересоваться каютой оказания медицинской помощи. Есть ли такая на корабле и какое там оборудование?
– Это спортивный зал.
Повернувшись, Валл’Иолет шагнул к следующей двери коридора и ткнул ладонью в пластинку. Дверь скользнула в сторону. Он вытянул руку в проём.
– Здесь достаточно различных тренажёров, чтобы во время экспедиции экипаж чувствовал себя в прекрасной форме.
Он прошёл к следующей двери и открыв её, шагнул внутрь. Вирт последовал за ним.
Они оказались в небольшой светлой идеально белой комнате. Посреди комнаты стоял узкий стол, рядом два кресла, повёрнутые друг к другу, напротив стеклянная стена за которой виднелись полки с какими-то упаковками, рядом с боковыми стенками стояли две продолговатые полусферы.
– Я всего лишь несколько раз был в медлаборатории.
– Заговорил Валл’Иолет с широкой усмешкой на губах.
– И совершенно не представляю, что здесь и зачем, да зачем она вообще на ве… - Щека Валл’Иолета дёрнулась.
– Единственное, что мне известно… - Он вытянул руку в направлении полусфер.
– Это аппараты для реанимации. В них можно создать любые условия для длительного пребывания раненого или заболевшего человека, пока он не будет доставлен на планету, для оказания ему более квалифицированной помощи.
– И всё же, господин Лампарт.
– Вирт изобразил на лице нечто, похожее на виноватую улыбку.
– Проблема языка вашей цивилизации выходит на первый план. Не изучив его, мы не сможем пользоваться оборудованием корабля.
– Он провёл рукой, указывая на оборудование медлаборатории.
– А чтобы адаптировать своё оборудование к бортовой энергосети корабля потребуется огромное количество времени, средств и исследований. Мы считаем это напрасной тратой времени. В прежние времена, когда наша цивилизация была многонациональной был разработан аппарат для быстрого обучения языкам межнационального общения. Конечно, сейчас этот аппарат выглядит несколько архаично, но мы готовы на некоторые неудобства и согласны вновь сунуть голову в шлем этого аппарата, лишь бы познакомиться с языком, культурой, технологиями вашей цивилизации.