Красный шар
Шрифт:
Наверное, прошло не более получаса, когда девушка вдруг радостно вскрикнула и широким жестом показала на подножие холма, мимо которого они проезжали: там приютилась очаровательная вилла, какую редко можно встретить в этих местах. Мэри свернула на проселочную дорогу и затормозила перед белой калиткой.
– Оставим машину и пойдем посмотрим, Джордж, – предложила она. – Это как раз то, что нам нужно. Не так ли?
– Это не дом, а чудо! – сказал юноша. – Но в нем, кажется, кто-то уже живет.
Мэри
– Мы только заглянем в окна, – настаивала девушка. – Ну пожалуйста!
Джордж остановился в нерешительности:
– Но люди, которые там живут...
– Они меня не интересуют. Это будет наш дом, другие попали сюда случайно. К тому же сейчас хорошая погода, и они наверняка ушли гулять. А если нас и поймают, я скажу, что... думала, будто этот дом принадлежит миссис... миссис Пардонстенджер, и принесу извинения.
– Ну, это еще приемлемо, – неуверенно пробормотал Джордж.
И они начали осматриваться. Дом, похоже, был отлично меблирован. Они заглянули в окно кабинета, когда позади послышались чьи-то шаги. Оба обернулись. Перед ними стоял величественный дворецкий.
– Ох! – Мэри улыбалась самой обольстительной своей улыбкой. – Скажите, сэр, миссис Пардонстенджер дома? Я заглянула, нет ли ее в кабинете...
– Да, миссис Пардонстенджер дома, – неожиданно для Джорджа ответил вдруг дворецкий. – Сюда, пожалуйста.
Им ничего не оставалось, как идти следом за ним. Юноша подумал о капризах случая. Выбрать такое необычное имя – и на тебе: наткнуться на человека, который его и в самом деле носит!
– Положитесь на меня, – прошептала девушка, глядя на по-прежнему растерянное лицо своего спутника.
Джордж молча поклонился, целиком вверяя себя в руки Мэри: ситуация была из тех, что требуют женской ловкости.
Их провели в гостиную. Едва дворецкий удалился, как дверь снова открылась и появилась полная дама с бесцветными волосами. Мэри Монтрезор шагнула к ней, но тут же остановилась, ловко разыграв изумление:
– Как? Но это же не Эми! Вот досада!
– Да, пожалуй, – ответила хриплым голосом толстушка.
Следом за миссис Пардонстенджер вошел громадный мужчина с бульдожьей головой и зловещим выражением лица. Более отвратительного типа Джордж еще никогда не встречал.
– И в самом деле странно! – повторил бульдог насмешливо. – Я сразу раскусил вас, господа, и мне ясна ваша игра! Руки вверх! – Он выхватил из кармана огромный револьвер. – Сказано – руки вверх! Белла, обыщи их!
Белла, она же миссис Пардонстенджер, удостоверилась, что ни у Мэри, ни у Джорджа нет оружия.
– Вы думали, что очень хитро разыграли невинность, явившись сюда? Как бы не так! Просчитались, и крепко! Не знаю уж, доведется ли еще когда-нибудь вашим друзьям и родственникам увидеть вас на свободе! Эй, ты что? – крикнул он, заметив легкое движение Джорджа. – Без шуток! А то мигом тебя ухлопаю!
– Будьте осторожны, Джордж, – прошептала Мэри.
– Буду! – заверил ее молодой человек. – И вы ничего не бойтесь!
– А теперь – марш! Белла, открой дверь. Выше руки! Выше! Шагайте! Сначала дама... Так... А теперь ты. Я сзади. Давайте по коридору. Марш... и наверх!
Они повиновались. А что еще оставалось делать? Мэри взбиралась по лестнице, подняв руки, Джордж за ней, а злодей с револьвером замыкал шествие.
Девушка поднялась на площадку. Выбрав момент, Джордж резко лягнул человека-бульдога в грудь, и тот, пересчитывая ступеньки, покатился по лестнице. Джордж бросился вниз, уперся коленом ему в грудь и схватил выпавший из его рук револьвер.
Белла с воплем ретировалась. Мэри, бледная как полотно, тоже сбежала вниз.
– Джордж, вы не убили его?
Человек не двигался. Джордж внимательно осмотрел его, приложив ухо к груди.
– Не думаю, – ответил он неуверенно. – Но положил я его на обе лопатки совсем неплохо.
– Слава богу!
– Чистая работа, Мэри, верно? И у мула есть хорошие стороны.
Мэри потянула юношу за рукав.
– Поехали! – умоляла она. – Поехали как можно скорее!
– Я хотел бы связать этого типа, – сказал молодой человек, не позволяя отвлечь себя. – Не могли бы вы найти кусок веревки?
– Нет, Джордж! Прошу вас, поедем. Я... я так боюсь!
– Вам нечего бояться. Я же с вами!
– Джордж, дорогой, умоляю, уйдем отсюда. Я не хочу быть замешанной в скандале.
Ее мольбы возымели действие. Молодой человек позволил увести себя из дома, и они через сад бросились к машине.
– Садитесь за руль, – слабым голосом сказала Мэри. – Я не могу вести.
Джордж повиновался.
– Все-таки я хотел бы знать, в чем тут дело. Кто знает, какую пакость замышлял этот тип. Я не буду впутывать полицию, поскольку вам это не нравится, но проведу собственное расследование.
– Ах нет, Джордж, я не хочу, чтобы вы это делали!
– С нами произошло такое потрясающее приключение, и вы хотите, чтобы я бросил все и не докопался до истины? Да никогда в жизни!
– Не думала, что вы такой кровожадный, – проговорила Мэри со слезами в голосе.
– Ничуть я не кровожаден! Ведь начал не я, а этот скот со своим огромным револьвером. Кстати, почему он не стрелял, когда я поддал ему ногой? – Джордж остановил машину и вытащил из кармана оружие. – Вот так штука, чтоб мне провалиться! Так он же не заряжен! Если бы я знал!.. – Юноша задумался. – Мэри, все это очень странно, – сказал он наконец.