Кратер Десперадо
Шрифт:
— Угу. Видно, что постарались, — пробормотал Кронт.
Стариковский козел, завидев башню, радостно проблеял и пустился рысью, вспомнив о теплом хлеве и вкусной еде. Быстрее пошли и люди, тем более, что к Форпосту вела широкая дорога — та самая по которой они пробирались от Железных врат. Только здесь тракт был нахоженный, ни травинки не росло. В размякшей от дождей земле отпечатались многочисленные следы — сапог, копыт, собачьих лап.
Собаки первыми почуяли незнакомцев и встретили их громким лаем. Один большой серый пес даже выбежал навстречу, но, увидев
На лай стали собираться люди, сначала появились дети, потом из каменных и бревенчатых домиков начали выглядывать взрослые.
Степенно вышла на крыльцо женщина, обтирая мыльную пену с рук, крикнула сорванцам на заборе:
— А ну, слазьте!
Подошла к старику, отпихнув ткнувшегося в передник козла:
— Кого это ты привел?
— Да вот, из города к нам пожаловали. Тарра б поговорила с ними. И перекусить надо бы…
— В храме Тарра. Иероним-то на охоте, вот и приходится ей за храмом присматривать. Я за ней пошлю, а вы поешьте пока.
Она жестом пригласила их в дом, сказала пару слов так и не слезшему с ограды мальчугану и поспешила внутрь.
Ральф с удовольствием сел на грубо сколоченную скамью, вытянул усталые ноги к огню, что весело потрескивал в сложенном из речных камней очаге. Свет почти не проникал сквозь узкие, затянутые пузырем окна, зато пламя горело ярко, освещая самые дальние уголки. Стены украшали мохнатые шкуры лис, зайцев и белок, они же лежали на соломенных тюфяках для спанья. На полках красовались глиняные кувшины и плошки, расписанные затейливым орнаментом. С потолочных балок свешивались косички лука и пучки ароматных трав — мяты, чабреца, зверобоя.
Хозяйка мигом собрала на стол: только мелькнул льняной передник да простучали каблучки по глиняным плиткам пола. Свежий хлеб, холодная козлятина, яблоки, мед, кофе из цикория — после тюремного варева все показалось изгнанникам на диво вкусным.
— А вы очень даже неплохо живете, — заметил Ральф, кидая козлу огрызок яблока.
— Человек ко всему привыкает и выживет везде… — философски ответила хозяйка. — Не так уж здесь и плохо: земля плодородная, леса богатые. Вглубь долины мы не суемся, а твари оттуда не суются к нам.
— А что за твари?
— Да всякие. Я-то их не встречала, слава святому Измаилу, а люди всякое говорят. Где правда, где сказки — не отличишь…
— Мама! — в комнату ворвался встрепанный запыхавшийся мальчишка, — Тарра идет!
Женщина быстро смахнула крошки со стола и встала навстречу гостье.
Глава 4. Форпост
Вошла Тарра. Невысокая, темно-русые волосы небрежно откинуты назад, некогда красивое лицо изрыто оспинами, на глазах — повязка. Хозяйка протянула было руку, помочь вошедшей, но Тарра уверенно направилась к огню, шелестя полами длинного плаща.
— Из города, значит… — сказала она, присаживаясь на скамью у очага.
— Да,
— Чаю выпью, спасибо.
Тарра протянула руку, Ральф осторожно пододвинул ей глиняную чашку. Тонкие пальцы незрячей с благодарностью коснулись его руки.
— Так что же привело вас в долину?
— Не могу сказать, что мы рвались сюда попасть, — сухо ответил Ральф. — В любой войне есть жертвы, а тем более в войне за власть над Авенданом.
Тарра покачала головой:
— Люди не властны над городом. Наоборот, это он владеет ими, их душами и плотью… — голос ее звучал глухо, будто не Ральфу она отвечала, а продолжала какой-то давний спор.
— Значит Авендан решил… направить нас сюда, — раздраженно сказал Кронт.
— Может, и так, — улыбнулась Тарра, отпивая глоток.
— В любом случае, мы здесь. И, честно говоря, хотели бы убраться отсюда.
— Боюсь, это невозможно. Уже давно никто из нас не пытался уйти из долины. На авенданскую стену не взберешься, а туда, где она кончается, лучше не ходить. Слишком опасно — твари всякие, да и ловушек больше. Тут-то мы разобрались почти со всеми. Видимо, вам придется остаться здесь. Не могу обещать роскошный прием, но, думаю, жители Форпоста с радостью поделятся всем, что вам нужно.
— Спасибо, — ухмыльнулся Кронт, — нам особенно приятно, что вы не принимаете нас за висельников, которые могут перерезать ваших людей во сне…
Ральф пнул его под столом ногой, но Тарра лишь улыбнулась:
— Мы не так уж беззащитны. И даже если вы… преступники, доброе соседство в таком месте дорогого стоит. Впрочем, меня больше заботит другой вопрос. Не так давно — месяц назад — из города выехал конный отряд и отправился вглубь долины. Кто они? Что им здесь нужно?
— Я не знаю, что они тут ищут, — сказал Кронт. — Их предводителя зовут Вернон, он из тех, кто поймал удачу в Даросе… стерев проклятый порт с лица земли.
— Мой прадед был моряком в Даросе…
— Дарос разрушен, — резко ответил Ральф. — Там произошла битва, единственная крупная битва во время Запретной Войны. Два местных племени поспорили кому принадлежат даросские земли. В итоге оба народа истреблены, город в руинах, а солдаты Империи, воевавшие на обоих сторонах по найму, получили золото и славу.
— Хороша слава! — зло вскрикнула хозяйка.
— Он был здесь?
— Был. Вы хотите присоединиться к нему?
Кронт, не поднимая глаз от своей чашки, быстро сказал:
— Конечно, нет!
— Он работает на врагов клана Коэн, — пояснил Ральф, лихорадочно придумывая что-нибудь правдоподобное. — Наверняка его послали сюда с каким-то заданием. Он останавливался на Форпосте?
— Нет, проехал мимо. Украл Лорна, Вертова сына. Убил двух охотников, — сухо произнесла Тарра.