Краткий справочник переводчика-международника
Шрифт:
добро пожаловать Welcome!
дорогие друзья Dear Friends
желать долгих лет жизни wish many years of life
желать новых успехов wish new successes and achievements
желать укрепления добрых отношений wish closer ties of friendship
заверять в глубоком уважении assure of one's profound respect
заявлять о своей поддержке declare one's support of
играть большую роль play a big role
извещать с глубоким прискорбием it is with the deepest regret that we inform you
имею
имею честь присутствовать I have the honor of participating
искренне сочувствовать deeply sympathize with
испытывать чувства радости и гордости (с чувством большой радости и гордости) feel joy and pride / it is with feelings of deep joy and great pride that...
касаться политического аспекта dwell / touch on the political aspect
констатировать необходимость note the need of
мне доставляет большое удовольствие it is a great pleasure and honor
мне приятно отметить I am happy to note
мне радостно сознавать I am happy to realize
мне хочется обратить внимание I would like to draw the attention of
мы рады принимать высоких гостей we are happy to welcome the honorable guests
мы счастливы представившейся возможности we are grateful for the opportunity
мы тронуты дружественными пожеланиями we are deeply touched / moved by the kind and friendly wishes
на благо наших народов for the good / benefit of our people
нам особенно приятно we are especially happy
наполнять сердца радостью fill the hearts with joy
обращаться с призывом address somebody with an appeal / call upon / appeal to
ознакомиться с точкой зрения acquaint oneself with the views of ...
оказывать высокую честь do somebody high / supreme honor
оставлять глубокое впечатление leave a profound impression
осуждать политику condemn the policy of
отдавать все силы великому делу wholly devote oneself to the great cause of / not to spare oneself in serving the great cause of
от имени трудящихся on behalf of the working people
отмечать положительную роль note the positive role of...
отмечать славный юбилей celebrate the glorious jubilee; celebrate the glorious anniversary
отмечать с удовлетворением крупные заслуги speak with deep satisfaction of the great services
передавать братский привет convey fraternal greetings; send fraternal greetings
питать чувства уважения и большой дружбы have / entertain the feelings of deep respect and warm friendship
поддерживать героический народ support the heroic people of
поднимать бокал raise one's glass to; toast
подтверждать
пожелания плодотворной работы wishes of fruitful work
позволять себе задержать внимание присутствующих if I may keep your attention a little longer / if I may presume upon your kind attention
поздравлять с избранием congratulate somebody on his (her) election
положить хорошее начало make a good beginning
пользоваться случаем для выражения дружеских чувств use this happy occasion / opportunity to express feelings of friendship
по нашему мнению in our opinion / in our view
по случаю годовщины on the occasion of the anniversary
прежде чем говорить по существу вопроса before starting on / getting to the subject matter / the main point of
преуменьшать значение minimize / belittle the importance of
привлекать широкое внимание attract great attention придавать особое значение attach much importance to
пример беззаветного служения народу an example of selfless service of / devotion to the cause of the people
примите искренние соболезнования по поводу accept our deepest condolences on the sad occasion
принимать приглашение accept an invitation
принимать с благодарностью gratefully accept something
присоединяться к мнению subscribe to / express whole-hearted support of the opinion expressed by...
провозглашать тост за процветание propose a toast for the prosperity / well-being of...
просить принять уверения в высоком уважении wish somebody to accept assurances of one's most sincere and profound respect
разделять чувство радости share the feeling of joy
руководствоваться стремлением be animated / guided by a desire
свидетельствовать свое уважение express one's respect
следить с глубокой симпатией follow with sympathy and interest
соблаговолить направить поздравления be so kind as to send a message of greetings
со своей стороны on one's part
с удовольствием выслушать любезные слова it was with pleasure that we heard the kind words
считать своим долгом consider it one's duty
с чувством глубокого волнения it is with deep feeling and emotion
с этой высокой трибуны from this important rostrum
уважаемые коллеги my most esteemed colleagues
указывать на необходимость point out the necessity of...
учитывать соображения take into account the considerations of...
V. ОРГАНИЗАЦИЯ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ И ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ