Кречетов, ты - крестьянин, а не наследник! Том 1
Шрифт:
Я глядел, как матросы трудились, путая веревки в узлы, около бочек и ящиков. Я, как воришка, часто применял веревки. Для того, чтобы забираться в окна или перелезать через стены.
— Не знал, что у барона Кречетова есть отпрыск, — мрачно пробасил капитан Мирон, его голос прорывался сквозь шум волн и крики чаек.
Мирон был типичным морским волком — длинные белые волосы, борода, спрятавшая его лицо. А глаза впивались в тебя, словно ножи. Но его прикид был изысканным, с дорогим темно-синим пальто.
—
Радион кивнул, к настоящему времени хорошо обученный этому конкретному обману.
Он взглянул на капитана:
— Вы из клана Серых грив? — Спросил жрец, уводя разговор в сторону. Он довольно хорошо знал такого рода подробности о знати, известных именах и семьях.
Капитан вежливо ответил.
— Да. Вы правильно уловили, жрец. Семья уехала, когда на то место стали претендовать северяне. Переехали южнее, жить среди земляков.
— Почему не Литовское княжество?
— Тогда там была смута. И здесь показалось лучшим местом для жизни. Но не сейчас....
— Кто-то должен изменить здесь всё, — сказал жрец.
Мирон пожал плечами, устремив взгляд на речные просторы.
— Никто не хочет мешать великому князю, — ответил он, смысл его слов был неясен, но все равно граничил с изменой. — Если знать не рискует своими шеями, зачем это делать народу? Никто не хочет в петлю. Дураков нет.
Я подумал, что это отличное замечание.
И еще одно применение веревки, о котором я не подумал.
Последняя часть, тоже солидный совет.
«Не будь чертовым дураком.»
После того, как мы отплыли Радион, хлопнул меня по плечу.
— Давай проверим потроха этого судна. Наверху может быть опасно, — сказал он.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я, когда мы протиснулись через узкий люк и оказались в тесной каюте.
— Это торговый корабль, — пояснил Радион. — Мало места для спанья.
— Почему ты сказал, что наверху опасно? — переспросил я.
— Капитан сказал может быть буря, — ответил он и плюхнулся на свою койку.
Мы немного поспали, а потом Радион поднялся на палубу. Я последовал за ним, игнорируя предупреждение о буре.
Холодный северный ветер бил по кораблю, как бабка шибает дедку сковородкой. Волны, бешено карабкаясь, лупились о нос судна, будто хотели разнести его в щепки. Но шторм бушевал вдалеке, и почти не задел нас.
Всё это шокировало экипаж. Корабельный плотник, тыкался носом во все щели, будто хотел убедиться, что корабль не рассыпался в пыль. Капитан Мирон сжимал зубы, стараясь сохранить хладнокровие. Пассажиры то волновались, то просто болтались как тряпичные куклы.
— Корабль, гори он огнем! Там другой корабль! — заорал дозорный с вершины грот-мачты.
— Кто это может быть? — капитан, словно ослепший, пытался разглядеть, кто там шевелится за горизонтом.
Я тоже стал вглядываться. Иногда можно было увидеть парус позади. И он догонял нас.
Качка вокруг нас постепенно ослабевала по мере того, как шторм отходил. Паруса в основном были полны, но ветер не такой сильный.
Угроза непогоды миновала.
Если бы не тот факт, что корабль — белое пятнышко, все ещё следовал за нами.
— Чего они хотят? — Дана перебила мои размышления. Все, кроме некоторых зевак, лениво оглядывающих корабль, были заняты своими делами.
— Кажется плывут к нам, — ответил я через некоторое время.
— ОН ПРИБЛИЖАЕТСЯ! — Крик дозорного прервал наше состязание в гляделки. Команда увидела, как позади появилась быстроходная парусная ладья. Справа же перед нами раскинулся участок земли, образованный поворотом в русле реки.
— Мы успеем повернуть? — спросил капитан Мирон, не отрывая взгляд от настырного преследователя.
— Под этим углом, не шибко-то... — Ответил штурман с гримасой. На его морщинистое лицо было страшно смотреть.
— Флаг торговой ганзы! — Закричал впередсмотрящий, надежно привязанный к грот-мачте.
— Хвала богам, — с облегчением выдохнул Мирон. Он позвал своего квартирмейстера. — Приготовьтесь ответить им.
Флаг князя — вот, что он имел в виду.
— Есть, капитан, — последовал его ответ.
Матросы валяли дурака, как только услышали новости. Дана уже начала веселится, но я её остановил, ухватив за плечо.
— Дана, — буркнул я, скрывая лицо от ослепительного солнца. — Ты видишь типа с повязкой на глазу? Остальные будто прячутся от нас.
— И что? — ответила Дана, пытаясь разглядеть его на приличном расстоянии. — Ну и что с ним?
Мой сокол уже кружил над ладьей. Через его острый взор я увидел кое-что странное.
— Что это у него в руке? — спросил я, с ноткой беспокойства в голосе. Мои инстинкты были больше воровскими, нежели аристократичными. Вот почему я сразу заметил подозрительное.
— Это железка вроде якоря? — хмыкнула Дана, которая видела лучше любого человека.