Кречетов, ты - крестьянин, а не наследник! Том 1
Шрифт:
Меч с рукой упал на землю. Поражённый, Петр уставился на обрубок, из которого бил фонтан крови. Потом он закрыл глаза и осел на землю.
В это время второй оправился от укуса и занес левую руку с кинжалом. Что-то помешало ему. Оружие выпало из разжатых пальцев. На его лице появилась гримаса ужаса, и он повалился на колени.
— Э-э-к-х...., — задыхаясь крякнул он. Задрожал и упал на грудь — два арбалетных болта торчали из его спины.
«Кто-то
Но оглянувшись по сторонам никого не заметил.
— Что за чертовщина только что произошла? — воскликнул я, бросаясь на помощь Дане.
— Ч-что... Ярослав? — Дана, заикаясь, пришла в себя. И я крепко обнял ее, вздохнув с облегчением.
— Всё в порядке, — прошептал в ее острое ушко и почувствовал, как она расслабилась в моих объятиях.
— Это было рискованно, государь, — произнес незнакомый голос.
Вспомнил о том, кто подстрелил бандита и медленно повернулся.
Тип в плаще наклонился над трупом. Под его плащом блестели облегающие кожаные доспехи. Он осмотрел каждый болт, извлеченный из тела бандита.
В тусклом свете факела его заостренный подбородок выглядел опасно. Я понял, что у него в руке клинок и непроизвольно потянулся к мечу.
Он подошел к раненому Петру. Тот уставился на него шокированным взглядом.
— Ч-что?! Ты?! Зачем ты.... Аргкхкх!
Мужчина не дал ему договорить и нанес сильный удар мечом в сердце. Пётр сразу же обмяк. Или как там звали этого самозванца на самом деле.
— Этот крысавчик был в розыске, служил северянам, — сказал новичок с таким акцентом, что было невозможно определить его происхождение.
«В этом есть смысл,» — подумал я.
— Благодарю за помощь...
— Меня зовут Ларион, — с готовностью представился мужчина. — Я своего рода охотник за головами.
Я перевел дыхание. За мостом кричали люди, а голоса и огни говорили, что нас ищут. Дана, стоящая позади меня, натянула глубже капюшон.
«Ларион видел её лицо?» — задумался я.
А то вдруг он, как Радион еще и за нечистью охотится.
— Похоже, вас ищут, государь, — сказал охотник за головами и встал. Затем тщательно вытер свой клинок об одежду мертвеца.
Я молча наблюдал за этим непрошеным гостем. И откуда он только вылез. Его появление было просто-напросто странным.
— Случайно забрел сюда в нужное время, — скривил губы мужик в ироничной улыбке.
*****
Факелы метали тени, пока люди в темноте кричали имя барона Кречетова.
Радион остался в отдалении, потому что не знал местности. Добрыня же приказал своим людям ускорить поиск непоседливой пары. А жрец Перуна лишь замедлял их продвижение.
— Наверняка они где-то забавляются под деревом, — сказал старый дружинник с улыбкой.
Это не уменьшило тревогу жреца, знавшего, что Ярослав не по своей вине нажил могущественных врагов. Поэтому остался у моста, следя за продолжающимся поиском. Несмотря на все усилия Добрыни поднять его настроение, ничто ему не помогло.
— Откуда она? — наконец спросил Добрыня, перерывая его мрачные размышления. — Эта экзотичная девушка.
— Из Ханских степей, — соврал Радион, скривив рот. Ложь оставляла горькое послевкусие.
— Не похожа она на степную девушку, — заметил его старый друг. — Но могу понять парня, который в нее влюблен. Ее лицо может очаровать даже князя.
— Она отличный разведчик, — проворчал Радион, как будто это что-то объясняло.
— Кем бы она ни была, это должно закончиться. Барон Кречетов поставит конец этому, — сказал Добрыня со вздохом.
— Ярослав сделает все правильно, — буркнул Радион сквозь зубы и двинулся навстречу всадникам, заметив движение на западной тропе.
*****
Мне было трудно усидеть в седле, но силой воли смог удержаться. Дана, моя спутница, имела кровь на лице и ожог на плаще.
Радион подъехал к нам. Увидев его, я спокойно вздохнул и натянул поводья.
— Что случилось? — обеспокоенно спросил жрец.
— У нас всё в порядке, — заверил я его. Радион заметил типа, который тащился за нами на коне. Весь в оружии, будто на войну собрался, с мечами, топором, и арбалетом. Его лицо скрывалось под капюшоном.
— Это Ларион, охотник за головами, — представил я его. — Он спас нам жизни.
Радион кивнул, словно понял всю трагедию.
— Я Радион Бондарев, странствующий жрец Перуна. Спасибо за помощь.
Ларион кивнул в ответ.
— Не стоит благодарности, жрец Радион.
Радион обратился ко мне.
— Давайте быстрее в замок. — Затем бросил взгляд на Дану. — Она сильно ранена?
Дана молчала, но я чувствовал, что что-то не так.
— Я не знаю, — ответил я, поглядывая на людей, собравшихся вокруг. — Мы должны быстро доставить её внутрь замка.
— Идемте прямо в главную залу, — сказал Радион, спрыгивая с Графа. Он обратился к Лариону. — Добро пожаловать в Новую Славу. Мы постараемся найти вам ночлег.