Крести
Шрифт:
– Езжайте, я еще поймаю, - великодушно предложила я.
– Вы едете со мной на Бейкер-стрит.
Я недоверчиво посмотрела на детектива. Конечно, я слышала, что безумие – обратная сторона медали гениальности, но… Разве это не должно проявляться как-то по-другому? Сумасшедший смех, блуждающий взгляд, эпатажный вид… Он что, даже мысли не допускает об отказе?
– Еще чего.
Водитель посигналил, что-то крикнув о нерасторопности, и как ему надоели ссорящиеся влюбленные. Так вот какое впечатление мы производим на окружающих в три часа ночи возле клуба? Хорошо,
Шерлок махнул рукой, показывая знак «стоп», и водитель, проворчав что-то, принялся вытирать зеркало заднего вида. Клиентов терять не хотелось в такое-то «безрыбное» время.
– Кармен, - Холмс впервые обратился ко мне по имени, и это заставило меня чуть-чуть придержать язык. Все-таки нужно запретить мужчинам с такими глазами еще и подчеркивать их одеждой и быть высокими, и вообще… Вообще выглядеть сексуально! – Вы нужны мне, а я нужен вам.
– И вы так решили, потому что…
– Потому что я уверен на девяносто девять процентов, что скоро вас попытаются убить.
И вот тут я поверила. Поверила серьезному взгляду, линии губ, нахмуренным бровям. И когда он открыл передо мной дверь кэба, мне не оставалось ничего другого, кроме как залезть внутрь.
Ну вот, и субботы ждать не пришлось)) Закончила ее раньше, чем думала) Что скажете? Как вам игра?)
========== Глава 5 Идеальный игрок ==========
Когда Холмс завел меня к себе домой (как многообещающе звучит, да?) на часах была половина четвертого утра. Хорошо, что поспала днем. В противном случае я была бы не в состоянии внимать вот-вот собиравшемуся обрушиться на меня гению Шерлока.
Мы поднялись по узкой лестнице дома 221B, и передо мной предстала… Как назвать такое хаотичное нагромождение мебели? Гостиная?
Камин, диван, кресла, два стола, множество ноутбуков, книжные полки. Книги не по порядку (некоторые даже не корешками наружу), на ковре зола и… кочерга прижала штору. Да это же ад для таких, как я. У меня руки зачесались – как хотелось начать немедленную уборку и расстановку мебели с учетом дистанции.
– Что? – спросил детектив, и я поняла, что слишком долго оглядывала комнату, скривившись.
– Здесь когда-нибудь убирались?
Холмс задумался:
– Да. Кажется, в позапрошлом месяце миссис Хадсон предприняла неплохую попытку.
Попытку? В прошлом месяце? О, Боже… Я в зоне антисанитарии.
– Садитесь, - мужчина указал мне на диван, занимая кресло напротив и сводя кончики своих длинных музыкальных (Рояль? Контрабас? Скрипка?) пальцев вместе. Видимо судьба нам сидеть исключительно друг напротив друга, неважно, за журнальным столиком, или за карточным.
Не успела я и рта раскрыть, как в комнату зашел доктор Ватсон. Сонный, растрепанный и в помятой одежде.
– Шерлок. Ответить мне три часа назад по телефону было нельзя, да?
– Я был занят.
Лаконично. Никаких «извини, дружище», или «прости, забыл предупредить». Похоже, его вообще не волнует чей-либо
Точно. Вот откуда это стремление к публике и восторженным восклицаниям. Восполняет дефицит внимания и одобрения со стороны кого-то важного ему. Какая поразительная ясность мысли для четырех утра.
Взгляд доктора остановился на мне.
– Здравствуйте, - Ватсон непонимающе посмотрел на Холмса. – Что здесь происходит?
– Мистер Холмс уверен, что меня хотят убить, - хмыкнула я.
– У этой квартиры есть все шансы обойти моего недоброжелателя.
– Почему? – не понял Ватсон.
– У мисс Виллоу аллергия на пыль, - глянул Шерлок на друга. – А так же невроз навязчивых состояний.
– Покажите диплом психолога. У меня вот он есть, - усмехнулась я, откидываясь на спинку дивана и закидывая ногу на ногу. – У любой женщины в этих стенах невроз появится, стоит только увидеть пять сантиметров пыли на люстре, золу на ковре, жирные отпечатки пальцев на крышках ноутбуков и нестиранные года три шторы. И я практически уверена, что кто-то опрокинул стакан кофе на подлокотник кресла доктора Ватсона и не сумел вывести пятно.
– Поразительно, - выдохнул Ватсон, в то время как губы Шерлока растянулись в… торжествующей улыбке. Чего это он? Я вроде бы только что раскритиковала его жилище.
– Да, я тоже считаю, что не убираться в своей квартире – поразительно, - согласилась я с доктором.
– Я не об этом, - покачал головой Джон. – То, что вы все это заметили, находясь в квартире… меньше пяти минут? Обычно, это Шерлок так себя ведет.
– Не уверена, что это мне льстит, - пробормотала я под нос. – Итак. Объясните, наконец, какого черта вы не отстаете от меня уже неделю, и кто, по вашему мнению, попытается меня убить, а заодно зачем.
– Тут нужно начать с самого начала, – Холмс цепко посмотрел на меня.
– Вам знакомо имя Гидеон Воган?
Оу. Неожиданно.
Нахмурившись, я сцепила руки вокруг колена:
– Разумеется, знакомо. Гидеон Воган был учителем моего отца, гениальный шулер по прозвищу Флэш. В семьдесят третьем он обчистил казино в одиночку на два миллиона долларов так ловко, что ему даже предъявить ничего не смогли, - уважительно отозвалась я. – Он слился за год до смерти моего отца, и, если жив, то сейчас ему лет восемьдесят.
– Слился? – переспросил Ватсон.
– «Слился», - повторила я. – Иногда известные шулеры так делают. Совершают что-то гениальное и отходят от дел.
– Как ваш дед, - вставил Холмс.
– Вроде того, - хмыкнула я.
Надо же, здорово он покопал под меня. Сведенья о дедушке, реальные, а не придуманная им самим биография, залитая в интернет, найти непросто. Об этом могут рассказать только знающие люди. Ничего себе связи у Холмса…
– Ее дед? Я не понимаю, - высказал доктор, глядя то на меня, то на Шерлока. Бедняга.