Крестовый поход Махариуса
Шрифт:
Вот что значило быть Махариусом. Любой человек заколебался бы перед лицом такого соблазна, но Махариуса уже когда-то искушал на Карске Ангел Огня, и я знал, из какого теста он слеплен.
— И все, что я потеряю, — свою душу, — мрачно промолвил Махариус.
Он поднял болт-пистолет и прицелился в Рихтера.
— Давай, жми на курок, — произнес предатель. — Теперь я неуязвим для твоего жалкого оружия. Таким меня сделал мой бог.
Махариус нажал на спусковой крючок. Болт-снаряд срикошетил от окружающего Рихтера силового поля. Собравшиеся проводили его обезумевшими взглядами.
Дрейк взмахнул рукой. В защитный барьер врезался луч психической энергии и
Однако Рихтер не упал. Он отступил от Махариуса. Его глаза находились теперь на несколько сантиметров дальше друг от друга, чем прежде, но он по-прежнему не сводил их с бывшего командира. Когда предатель заговорил, его слова донеслись будто из самого воздуха, а голос был словно у отвергнутого и разгневанного бога.
— Я говорил, что бессмертен, — сказал он. — Кажется, ты не понимаешь, что это значит.
Его плоть и кости начали срастаться заново, и лицо Рихтера стало снова целым, хоть и изуродованным. Я заметил, что амулет у него на шее изменил цвет, став чуть более тусклым. На его тело обрушился ливень болт-снарядов, вырывая куски мяса и осколки костей.
Вместо крови из Рихтера потек странный зеленый гной. С кошмарным всасывающим звуком его плоть начала стекаться обратно, сделав тело еретика вновь цельным, но еще более отвратительным. Я огляделся в поисках стрелявшего. Гримнар уже поднялся на ноги, его панцирные доспехи треснули и были залиты кровью. Рука Волка крепко стискивала болтер. Телохранители также аккуратно прицелились и открыли огонь.
— Не сдавайтесь! — крикнул Дрейк. — Не дайте ему сосредоточиться, не то мы обречены. В этом амулете таится огромная мощь.
Он выпустил в Рихтера еще один психический луч. Еретик завопил и содрогнулся, и Махариус снова обрушил на него цепной меч. Рихтер отступил в сторону и схватил Махариуса за запястье. Он обладал демонической силой, и, когда стиснул пальцы, кости в руке Махариуса лопнули. Цепной меч выпал из ослабевшей хватки.
Генералы упали на пол, не прекращая биться. Махариус дрался, будто раненый лев, но Рихтер был сильнее и словно не чувствовал боли. Таинственный амулет загорелся, когда он начал насыщаться его энергией. Махариус продолжал кататься по полу вместе с Рихтером, постепенно приближаясь к упавшему цепному мечу. Никто, кроме Гримнара и телохранителей Дрейка, не вгонял в тело еретика болт-снаряды. Я не стрелял из-за боязни попасть в лорда верховного командующего.
Когда силовое поле обрушилось, битва разгорелась с новой силой. Еретики и Львиная стража кинулись друг на друга. Враги, как и их лидер, казались невероятно сильными и, как и он, не сомневались в победе. Я выстрелил из дробовика, заставив их отступить с разодранной плотью, но они поднялись снова, будто, как и Рихтер, были бессмертны. Их раны заживали медленнее, но все-таки заживали.
Я выстрелил снова, пытаясь добраться до Махариуса. Я услышал волчий вой, когда все больше космических десантников начали приходить в себя и бросаться в сражение. Один из культистов ринулся на меня. Я отступил в сторону и врезал ему в висок прикладом. Кость с хрустом раскололась, но противник не остановился. Его товарищи открыли огонь, и вокруг меня взорвался шквал пуль. В меня врезалось что-то тяжелое, и я рухнул на пол, на секунду поверив, будто ранен.
На мне лежало что-то тяжелое, я почувствовал холодное касание металла. Приподняв голову, я увидел,
— Какого… где Антон, когда он так нужен, этот бесполезный фраккер? Он должен был остановить пули. — Он огляделся, свет в его глазах угасал. — Защити Махариуса!
Это были его последние слова. Я выбрался из-под тела своего друга и огляделся. Махариус и Рихтер докатились до цепного меча, зубья которого, выбивая искры, вгрызались в каменный пол. Махариус попытался дотянуться до него, однако Рихтер оседлал его и принялся избивать бывшего командира мощными руками. Из-за царившего хаоса никто не мог в него прицелиться. Я начал протискиваться вперед, пока не сумел направить ствол дробовика точно ему в грудь, и нажал на спусковой крючок.
Раздался громкий выстрел, и Рихтер упал с Махариуса. Лорд верховный командующий перекатился на бок и поймал сломанной рукой цепной меч. Он поднял оружие и опустил его на шею еретика, проталкивая его все ниже, разрывая по пути мышцы, вены, хрящи и гортань. На лице Рихтера застыла гримаса, когда его голова слетела с плеч. Махариус схватил цепочку амулета и тянул ее до тех пор, пока она не оторвалась от груди еретика.
Из глотки Рихтера вырвался жалобный вой. Его тело внезапно опало внутрь себя, как будто сдувающийся шар. В центре него заклокотала черная жидкость. По плоти начала расползаться гниль, за которой катилась волна белого грибка, — и в считанные мгновения его доспехи опустели, а внутри них остались лишь почерневшие кости и грязь, которая когда-то могла быть плотью. Приспешники, узрев гибель лидера, вдруг утратили свое единство. Их раны перестали исцеляться, будто со смертью Рихтера прекратилось и действие колдовства.
Мы прорвали строй еретиков, словно цепной меч больную плоть, а затем сражение за цитадель Рихтера окончилось. Мы принялись подсчитывать потери.
Гримнар разглядывал бойню в нефе собора с чем-то, похожим на удовлетворение. Он поморщился, когда его взор упал на останки Рихтера. Космический Волк прошел к Махариусу и протянул руку. Генерал оказался не настолько гордым, чтоб отказаться от его помощи. Он победно поднялся посреди своего последнего поля боя.
— Благодарю за помощь, Логан Гримнар, — произнес он. — Каков бы ни был твой долг чести передо мной, он выплачен с лихвой. Теперь я в долгу перед тобой.
Гримнар покачал головой:
— Подобная битва — сама по себе награда. Во имя Всеотца, многие мои боевые братья будут жалеть, что пропустили такое сражение.
— Мы здесь закончили, — сказал Махариус. — Рихтер побежден.
Он бросил взгляд на амулет, который по-прежнему сжимал в руке.
— А это следует уничтожить.
Он выжидающе посмотрел на Космического Волка.
— Я этим займусь, — сказал ему Гримнар. — Эта вещица не предназначена для смертных людей. — Он поднял пустой магазин, осторожно опустил в него амулет, а затем закрыл его. — Пусть полежит здесь, пока мы не разберемся с ней должным образом.
Волк склонил голову набок, слушая кого-то по комм-сети, а затем сказал:
— Наверху по-прежнему идет бой, и я должен помочь братьям. До новой встречи, лорд верховный командующий.
И, отдав честь, он ушел.
Дрейк следил за уходом Гримнара с чем-то вроде облегчения.
— Ты все же выжил, — сказал он, будто не до конца мог поверить в это.
Вернулся его телохранитель, осматривавший залы за собором.
— Инквизитор, лорд верховный командующий, вы должны на это взглянуть, — произнес он.