Чтение онлайн

на главную

Жанры

Криминальное чтиво
Шрифт:

ДЖУЛС. Ни хрена я не сказал. Давай, за работу.

ВИНСЕНТ. Не делай из меня идиота, ты что-то сказал, так?

ДЖУЛС (говоря о деле). Ты хочешь работать или нет?

ВИНСЕНТ. Я хочу, чтобы ты повторил, что ты сказал.

ДЖУЛС. Через 30 секунд эта дверь откроется, так что лучше сосредоточься…

ВИНСЕНТ. …Я сосредоточен…

ДЖУЛС. Ни хрена ты не сосредоточен. Забудь об этом дерьме, и соберись, как настоящий профи.

8. ВН. КВАРТИРА (КОМН.49) – УТРО.

ТРИ МОЛОДЫХ ПАРНЯ (все что происходит, явно превышает их уровень) сидят за столом, на котором навалены гамбургеры, картошка-фри и газированная вода. Они вздрагивают от ГРОМКОГО СТУКА в дверь, один из них открывает дверь, за которой Джулс и Винсент.

ДЖУЛС. Здорово, ребята.

Двое мужчин входят в квартиру.

Трое молодых застигнутых врасплох парня – это: МАРВИН, чернокожий парень, открывший дверь, по мере развития сцены отходит на задний план; РОДЖЕР, блондинистый парень спортивного вида с прической «стая чаек», до этого момента не сказал не слова, сидит за столом с большим пухлым гамбургером в руке; БРЕТТ, бледный, по виду школьник, с прилизанными волосами.

Винсент и Джулс входят в комнату, руки а карманах. Говорит все время Джулс.

ДЖУЛС. Как дела, ребята?

Ответа нет.

ДЖУЛС (к Бретту). Я что-то путаю, или я задал вопрос?

БРЕТТ. У нас все в порядке.

Пока Джулс и Бретт говорят, Винсент продвигается за спины парней.

ДЖУЛС. Ты знаешь, кто мы?

Бретт качает головой («нет»).

ДЖУЛС. Мы помощники твоего делового партнера Марселласа Уоллеса, ты ведь помнишь своего делового партнера, а?

Ответа нет.

ДЖУЛС (к Бретту). Возьму на себя смелость предположить, что ты Бретт, да?

БРЕТТ. Да, я Бретт.

ДЖУЛС. Я так и думал. Итак, ты помнишь своего делового партнера, так, Бретт?

БРЕТТ. Помню.

ДЖУЛС. Рад за тебя. Похоже, мы с Винсентом помешали вам завтракать, извините нас. Что кушаем?

БРЕТТ. Гамбургеры.

ДЖУЛС. Гамбургеры. Краеугольный камень любого питательного завтрака. И что за гамбургеры?

БРЕТТ. Чизбургеры.

ДЖУЛС. Нет, я имею в виду, откуда они? МакДоналдс, Вендис, Бургер Кинг [2] , откуда?

2

Сетевые рестораны быстрого питания.

БРЕТТ. Биг Кахуна Бургер.

ДЖУЛС. Биг Кахуна Бургер. Этот гавайский фастфуд. Я слышал, у них там вкусные бургеры. Я сам никогда не пробовал, как они?

БРЕТТ. Хорошие.

ДЖУЛС. Не против, если я попробую один из твоих?

БРЕТТ. Нет.

ДЖУЛС. Твой – вот этот, да?

БРЕТТ. Да.

Джулс берет бургер и откусывает кусок.

ДЖУЛС. Ммммммм, какой вкусный бургер. (Винсенту) Винс, ты когда-нибудь пробовал Биг Кахуна Бургер?

ВИНСЕНТ. Нет.

Джулс протягивает ему Биг Кахуну.

ДЖУЛС. Не хочешь откусить? Очень вкусно.

ВИНСЕНТ. Я не голоден.

ДЖУЛС. Если любишь гамбургеры, попробуй вот эти как-нибудь. Я-то сам обычно их не ем, потому что моя девушка – вегетарианка. Из-за этого и я почти что вегетарианец, но со вкусом хорошего бургера ничего не сравнится. (Бретту) Ты знаешь, как во Франции называют Четвертьфунтовик с Сыром?

БРЕТТ. Нет.

ДЖУЛС.Скажи ему, Винсент.

ВИНСЕНТ. Роял с Сыром.

ДЖУЛС. Роял с Сыром. А почему, знаешь?

БРЕТТ. Из-за метрической системы?

ДЖУЛС. Ну у тебя и мозги, Бретт. Умен ты, это точно. Из-за метрической системы. (показывает на пластиковый стакан) Это что?

БРЕТТ. Спрайт.

ДЖУЛС. Спрайт, отлично – не возражаешь, если я отхлебну немного твоего напитка, горло промочить?

БРЕТТ. Конечно.

Джулс берет стакан и пьет через трубочку.

ДЖУЛС. Мммммммммм, прямо в точку! (Роджеру) Слушай, ты, Стая Чаек, ты знаешь, за чем мы пришли?

Роджер кивает головой («да»).

ДЖУЛС. Тогда почему бы тебе на сказать моему человеку, Винсу, где вы прячете эту штуку?

МАРВИН. Она под кро…

ДЖУЛС. Я что-то не помню, чтобы я тебя о чем-то спрашивал. (Роджеру) Ну, что, скажешь?

РОДЖЕР. Она под кроватью.

Винсент подходит к кровати, нагибается и достает черный кейс.

ВИНСЕНТ. Есть.

Винсент щелкает замками, открывает кейс. Мы не видим, что внутри, но из кейса исходит сияние. Винсент замирает, завороженный.

ДЖУЛС. Мы довольны?

Завороженный Винсент не отвечает.

ДЖУЛС. Винсент!

Винсент смотрит на Джулса.

ДЖУЛС. Мы довольны?

ВИНСЕНТ. Мы довольны.

БРЕТТ (Джулсу) Слушайте, как ваше имя? Я так понял, его зовут Винсент, а вас как?

ДЖУЛС. Меня зовут Пит, и не нужно мне зубы заговаривать.

БРЕТТ. Я просто хотел вам сказать, как мы сожалеем обо всем этом, что произошло между нами и мистером Уоллесом. Мы с самого начала исходили из лучших побуждений…

В то время, как Бретт говорит, Джулс вынимает пистолет и трижды СТРЕЛЯЕТ Роджеру в грудь. Роджер ПАДАЕТ со стула.

Винс улыбается про себя: Джулс не изменяет своему стилю.

Бретт замирает, пораженный страхом. Он не кричит, не плачет и ничего не говорит, но его тело до отказа наполнено страхом, и он как будто вот-вот лопнет.

ДЖУЛС (Бретту). Ой, извини, ради Бога. Я сбил тебя с мысли? Я не хотел, правда. Продолжай, пожалуйста. По-моему, ты говорил что-то о «лучших побуждениях».

Бретт не может выговорить ни слова.

ДЖУЛС. Что такое? Похоже, ты все сказал. Позволь, я тебе отвечу. Не мог бы ты описать мне, как выглядит Марселлас Уоллес?

Бретт все еще не может выговорить ни слова.

Популярные книги

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Правила Барби

Аллен Селина
4. Элита Нью-Йорка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Правила Барби

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок