Кринос
Шрифт:
Глава 3
На бал мы едем на двух машинах. Скала находится в той, что движется впереди нас. Для видимости я села в автомобиль Стефано. Как только я собираюсь спросить, сколько нам ещё ехать, в нас врезаются сзади.
— Что это было? — интересуюсь я, садясь ровно и осматриваясь вокруг. Игнорируя меня, Стефано достаёт пистолет из-за пояса брюк и опускает окно. Всё происходит очень быстро, так что я слегка шокирована. Понятия не имею, что нужно говорить или делать.
Кто-то преследует нас и стреляет
Вскоре на хвосте появляются уже две машины, и пытаются столкнуть нас в кювет. Одна едет справа, а вторая до сих пор таранит нас сзади. Стефано опускает стекло с моей стороны, опрокидывает меня назад на сиденье, и стреляет по машине. В ушах начинает звенеть, и я не понимаю, что он говорит. Вижу, как мужчина что-то произносит, но я его не слышу. Схватив мой ремень безопасности, он тянет его, пока тот не щёлкает и затем резко нажимает на тормоз. Я чувствую сильный удар, когда машина сзади врезается в нас, и благодарю Бога, что Стефано зафиксировал этот чёртов ремень безопасности.
В итоге обе машины останавливаются на шоссе, образуя огромную пробку. Я наблюдаю, как Стефано, даже не взглянув на меня, берёт пистолет, выходит и приближается к первому автомобилю. Мне не видно, что конкретно он делает, но я замечаю, как Стефано приставляет пистолет к голове водителя, после чего подходит к другой машине и делает то же самое.
Пока этот «Греческий Бог» идёт в мою сторону, я с восхищением наблюдаю за ним. Прежде чем подойти к машине, Стефано переводит взгляд на меня и прячет пистолет за пояс брюк.
— Поэтому, моя Принцесса, я и говорил, что это небезопасно, — произносит он с серьёзным выражением лица. А затем, мужчина садится, заводит машину, и мы уезжаем, как ни в чём не бывало.
Я горжусь им. Стефано так быстро справился с ситуацией, не испытав при этом ни капли сожаления. Я делаю много вещей для отца и его бизнеса, но хладнокровное убийство — это то, чего я ещё не совершала. И надеюсь, что мне не придётся этого делать в ближайшем будущем, хотя я и понимаю, в каком мире вращаюсь.
Мы приезжаем на бал и Стефано подаёт мне руку, помогая выйти из машины. Я неохотно принимаю её, про себя повторяя: «Это всё для видимости».
На входе в зал всё поражает своей экстравагантностью. Женщины качаются на лентах натянутых под крышей, кто-то выдувает изо рта огонь — всё это слишком. Стефано встречается взглядом с каким-то мужчиной, которому чуть за тридцать, и идёт к нему. Пока я оцениваю незнакомца, тот смотрит на меня сверху вниз как на кусок мяса. Выглядит мужчина неплохо. Он хорошо сложен и у него длинные волосы, собранные в хвост на затылке.
— Элиза, это Алекс. Алекс, это Элиза, — представляет нас друг другу Стефано. Наклонившись, Алекс целует мою руку и говорит как великолепно
— Я тоже попытался сказать, как она сегодня красива, но получил кулаком в челюсть, — произносит Стефано, потирая подбородок. Алекс смотрит на меня и не веря, что это правда, смеётся, а я смеюсь вместе с ним, но совсем по другой причине.
— Слушай, Алекс, нам нужно поговорить о деле. Босс не доволен, что ты продаёшь товар некоторым людям, — новый знакомый смотрит на меня, а потом переводит взгляд обратно на Стефано.
— Мы будем обсуждать дела в присутствии леди? — спрашивает он, указывая на меня.
— Если ты хочешь, чтобы Босс был доволен, то да, тебе лучше обсудить все вопросы в её присутствии, — отвечает ему Стефано. Алекс выглядит слегка шокированным, но кивает и следует за нами.
Мы направляемся в дальнюю комнату, когда я замечаю трёх мужчин, которые следуют за нами по пятам. Я не могу найти Скалу, но думаю, он просто ведёт себя тихо и выполняет свою работу.
Когда мы заходим в кабинет, Алекс садится и закуривает сигару. Стефано следует его примеру и садится напротив, а я располагаюсь рядом с ним.
— Знаешь, Стефано, тебе не следует приходить ко мне и обсуждать бизнес, — гневно произносит Алекс. Внезапно, Стефано резко прижимают к спинке стула и приставляют к виску пистолет, удерживая его руки за спиной.
— Ты хочешь войны, Алекс? Чтобы ни случилось сегодня, помни, ты сам навлёк на себя беду.
Алекс качает головой. В это время я замечаю ещё одного человека, вставшего возле меня, но очевидно думающего, что я не представляю никакой опасности.
— Глупый, глупый, Стефано. Да уж, Босс знает, как не появляясь лично, встретиться со мной. Думаете, он может напугать меня, послав своих головорезов? У него должно быть крыша поехала, — мужчина громко смеётся над своей «остроумной» шуткой.
— Просто помни, Алекс, ты первый это начал, — говорит Стефано и резко ударяет головой парня, который до этого держал его на мушке. После этого, он со всей силы дёргает руками, заставляя второго охранника, державшего его, ослабить хватку. Внезапно заходит ещё один человек, но Стефано встаёт, забирает оружие и целится вошедшему парню прямо в голову.
— Дёрнешься и ты — труп, — угрожает ему Стефано. Видя, как Алекс тянется за чем-то под столом, я вытаскиваю нож и приставляю ему к горлу.
— А теперь, поговорим о деле, приятель, — рычу я в ухо новому знакомому.
Глава 4
— Стефано, почему твоя женщина приставила нож к моей глотке? — замерев от нажатия острого лезвия к горлу, спрашивает Алекс.
— Ну, я думаю, ты неуважительно отозвался об её отце, — отвечает Стефано, выстраивая в ряд у стены тех самых охранников.
— Кринос, — шепчет он еле слышно, так как я вдавливаю нож ещё глубже.
— Да, дорогой, приятно познакомиться, — говорю я, растягивая слова.