Крис Эванс
Шрифт:
Выбрав себе и подруге по заколке, Кити, смущаясь, рассыпалась в благодарностях.
Похоже, парни этого мира не особо балуют своих подружек подарками. Зря, отличные у них девчонки!
Сделав перерыв в шопинге, мы решили зайти в кафе выпить чашечку кофе, как гневный крик на улице привлек всеобщее внимание. Пара здоровяков с разбойничьими рожами приперли к стенке парня в форме академии. Я, недолго думая, кинулась выручать.
— Уважаемые, вы чего пристали к чужому парню? Он уже занят мной, — улыбаясь, подходила к троице, возле которой уже собирался народ поглазеть, провокационным заявлением переключая внимание троицы на
Зеваки стояли поодаль, шушукаясь между собой, и никто не торопился на помощь студенту. Жертвой местного сброда оказался Грег. Я услышала сзади испуганный выдох Кити. Здоровяк, оценивающе прошелся по моей фигуре.
— Слыш, паря, иди куда шел. У нас с этим кудлатым свои счеты, — он смачно сплюнул сквозь зубную щель.
— Теперь и со мной, мужики. Давайте, вы по- хорошему пойдете себе, и я не буду вас калечить, — вежливо предложила мирный выход из ситуации.
Здоровяки заржали, некоторые из зевак визгливо поддержали хулиганов. Грег затравленно оглядывался, раздумывая, как сбежать. Кот зло зашипел, требуя надрать задницы. Я поняла, что драки не миновать. Отдала плащ и куртку Кити. Не успеваю повернуться, как руки со спины перехватывает один из здоровяков. Сильно бью его затылком в лицо, удовлетворенно слыша, как хрустит, ломаясь, чужая переносица. От неожиданности и боли, он вскрикивает и освобождает руки, опираюсь на него, молниеносно закидываю обе ноги его соседу на плечи и, крутанувшись штопором, сворачиваю тому шею. Здоровяк грузно оседает на землю. Сзади сдавленно шипит второй, не спеша нападать.
Бледная как полотно Кити накидывает куртку мне на плечи, хватает за руку меня и Грега и просачивается в какую-то узкую щель между двумя лавками. Пробежав по переходу, ныряем в следующую такую же узкую щель между домами. Мелькнула мысль, что ворам здесь раздолье прятаться. Она выводит нас за город к реке, перегороженной хилым деревянным мостиком. Берега речушки заросли сплошь рогозом и камышом. Неприметная тропка от моста тянется ниткой вдоль берега метров пятьдесят и вливается в дорогу, ведущую к академии.
Глава 21
Глава 21
Грег потрясенно разглядывает меня, словно видит впервые, скомкано прощается и, буркнув благодарность, быстрым шагом удаляется по дороге в направлении академии. Я пожимаю плечами, убирая растрепавшиеся волосы.
Кити, покусывая губы, с тоской смотрела вслед брюнету. Я же недоумевала, раздумывая о случившемся.
Грег не из трусов, да и здоровяки не такие здоровые оказались на проверку. Почему он сам не дал отпор? Что у него за дела с ними? С ним явно что-то твориться. Не хочется подставлять его, но надо сказать лорду.
Кити, вздохнув вслед неразделенной любви, накинула на плечи мне плащ и потянула в противоположную от сбежавшего парня сторону.
— Кити, я в долгу за спасение. Откуда ты знаешь эти проходы? — удивлению моему не было предела.
Правильная, застегнутая на все пуговицы Кити и воровские тропы — два несовместимых понятия.
— Я росла с братьями и их друзьями. Таскалась за ними хвостиком. Я все норы Траубина знаю. С некоторыми воришками лично знакома, — рассказывая о себе, девушка продолжала невозмутимо идти, — по списку у нас осталась пижама и средства гигиены. Знаю место, где продают такие средства, после которых даже свинья станет краше принца. Здесь есть лавочка, ею всегда пользуется мой младший брат Юртис. Старший настоящий
Шампуня, который помог бы свинье в личной жизни, не оказалось, пришлось брать обычный. К нему крема для бритья, потому как светлая щетина уже пробилась, покрывая подбородок и щеки. С пижамой мы провозились долго. Кити разыгралась, начала мерить вместе со мной. Я остановилась на темно-синей рубашке и широких брюках. Выпив по кружке пива в ближайшем баре, появились в общежитие, когда дело шло к ночи.
Распрощавшись у моих дверей, довольные друг другом, разошлись по комнатам. Купленное было доставлено и лежало грудой на постели. Я кинула туда плащ. Раздевшись, отправилась греться в душ. Простояла, блаженствуя под горячими струями полчаса и вывалилась, надев тонкие домашние штаны на низком поясе. Вытирая волосы, не сразу заметила гостя. На кресле развалившись, потягивал вино из бокала лорд Орташ. Рядом на тумбочке стояла открытая бутылка. Белая рубашка застегнута на половину, на ключице темнеет засос. На шее неприметный амулет.
Брюнет лениво разглядывает меня с видом обожравшегося сметаны кота. Задерживает взгляд на лице.
— Рассказывай, — коротко приказывает магистр.
Мучительно соображаю, как вывернуться и не сообщать о Греге, когда лорд сам разрешает мои мучения.
— Я знаю о драке. Думаешь, от меня можно что-то утаить?
Сдвигаю свертки и сажусь на кровать. Начинаю рассказ с момента, как увидела заплаканную Кити. Умалчивая свои выводы о доме и вдове.
— Ты не сказал подружке откуда пришел? — лорд похабно улыбнулся, но темный прищур глаз напомнил пулеметную амбразуру.
— Нет. Она этого не одобряет, — я вспыхнула, представив реакцию Кити, узнай она все.
— Не хочешь огорчать? У тебя на нее виды? Одной блондинки уже мало? — с той же улыбкой лорд продолжал издеваться.
Но ледяные глаза выдавали истинное настроение — злость и желание уязвить побольнее. Расческа, которой пыталась причесаться, падает со стуком на пол.
Откуда такие выводы? Я разве давала повод считать себя ветреной? Кот — да! Но не я…
Поднимая расческу с пола, слышу отчетливый смех Орташа. Начинаю подозревать, что магистр меня ревнует. Или завидует?
— У меня нет на них никаких видов. Они обе просто подруги, — с ангельским терпением пояснила лорду.
Орташ недоверчиво хмыкает, кривя в понимающей улыбке красивые губы.
— Ладно, оставим это на твоей совести. Продолжай, — лорд налил еще вина и приготовился слушать.
Я рассказываю о стычке в городе. Магистр подробно расспрашивает о приемах, которыми я обезоружила напавших. Его так же интересуют тайные проулки, которыми мы ускользнули. Над моими выводами о Греге он ненадолго задумывается.
— Тоолд не беспокоится, и нам не стоит, — делает свой вывод лорд Орташ.
— Магистр Тоолд занят тем, что пытается извести команду «Саламандр», ему не до своих игроков, — я рассказываю о прошедшей у магистра лекции и стычке с игроком «Некросов».
Кажется, мои доводы поколебали уверенность магистра.
— Ладно, убедил. Твои предположения по поводу Грега…
Бокал решительно отставлен в сторону.
— Он расстроен тем, что выбыл из команды. Что его зверь оказался слабее. Я бы на его месте искала решение в допинге, — дитя своего мира, я предлагаю стандартное объяснение.