Кровь Асахейма
Шрифт:
Носовой лэнс-излучатель «Ундрайдера» выстрелил снопом ослепительно-белого света, батареи лазпушек раскрылись по всей длине корабля, на миг вспыхнув во тьме, прежде чем исчезнуть под градом рассеянных лучей.
Огневой вал не нанес врагу никаких повреждений, но противник немного сменил траекторию движения, и из-за этого следующего залпа был отложен. К тому моменту «Ундрайдер», проходя по самому краю атмосферы Рас Шакех, разгонялся все сильнее. Под ним проплывали размытые очертания континентов, покрытые грязными пятнами
«Еще несколько секунд…»
Вражеский корабль выпустил залп. Эсминец начал стрелять из корабельных лазерных батарей, и попадания пришлись прямо в открытый правый борт «Ундрайдера», отчего щиты истончились, прогнулись и затрещали.
— Теряем щиты! — раздался крик кэрла от блока когитаторов за несколько секунд до того, как мощный удар сотряс помещение мостика. «Ундрайдер» резко качнулся вниз и влево, сходя с курса, и в тот же момент толстый пучок кабелей взорвался над головами экипажа, осыпая пол подпрыгивающими и разлетающимися в разные стороны искрами.
— А теперь хватит убегать, — сказал Ёрундур, непокорный и не обращающий внимания на крен корабля. — Пришло время вернуть должок.
В этот момент он заметил вражеский корабль на обзорных экранах — черный, похожий на луковицу эсминец, приближающийся для следующего захода. Его носовой лэнс-излучатель уже пылал белым светом, готовый к выстрелу. Предательский блеск пока нетронутых пустотных щитов очерчивал контур корабля.
Новый залп вылетел из орудийных батарей «Ундрайдера». Экипаж умел целиться: когда вспышка угасла, Ёрундур разглядел полосу попаданий, прошедшую по днищу вражеского корабля. Что-то взорвалось под острым как кинжал носом, подбросив лэнс-излучатель вверх. По щитам разбежались волны статики.
— Еще ближе, — прошипел Ёрундур, сжимая кулаки. — Продольный огонь.
«Ундрайдер» выстрелил снизу вверх, немного отклонившись от курса и оставляя за собой след из обломков. Набранной скорости еще хватало, чтобы увернуться от большей части лазерных залпов, которые летели в него. Двигатели работали на полную, посылая неровные импульсы, отдававшиеся вибрациями в переборках и опорах. Чувствительная серия взрывов вдоль линии корпуса заставила корабль отклониться от курса на несколько градусов, но не замедлила его ход.
Менее чем за секунду он прошел совсем рядом с вражеским судном, настолько близко, что в обзорные экраны можно было разглядеть блестящую и словно пораженную опухолями обшивку. Лазерные батареи синхронно выдвинулись и извергли целый сонм смертоносных, неоновоярких копий света, заполнивших пространство между кораблями. Ответный залп был таким же ужасающим. Две стены света и жара столкнулись и пронеслись сквозь друг друга, разбиваясь о переливающиеся поля пустотных щитов, пробивая их и вгрызаясь в металл под ними.
Серия взрывов прошла по всей длине корпуса «Ундрайдера», сопровождаясь визгом и треском отключающихся генераторов щитов. Весь корабль содрогнулся, когда лазерные лучи пробили себе путь в перегретые трубопроводы и прожгли листы обшивки метровой толщины. Двигатели чихнули и вспыхнули, беспорядочно пульсируя, как будто у них внезапно случился сердечный приступ.
— Теперь уходим, маневр уклонения «ерва». — Ёрундур отдал приказ спокойным голосом, не отрывая взгляда от кружащегося и мерцающего изображения на гололите.
Все конструкции корабля сотряслись, когда «Ундрайдер» начал крутой подъем по спирали. Раздался грохот новых взрывов, и команду на мостике засыпало обломками. Паутина трещин побежала по обзорным экранам, которые сразу же закрылись защитными ставнями. Кэрлы, спотыкаясь, метались по помещению мостика, пытаясь добраться до разгорающихся пожаров и потушить их.
— Статус, капитан, — запросил Ёрундур, продолжая оценивать положение корабля в пространстве.
Бьяргборн, которого почти выбило с командного трона непрекращающимися ударами, просмотрел данные.
— Орудия правого борта уничтожены. Лэнс-излучатель уничтожен. Шесть, нет, семь пробоин корпуса. У нас утечка воздуха.
— Из чего вообще сделана эта посудина? — пробормотал Ёрундур. — Из бумаги?
Гуннлаугур уперся в накренившуюся палубу, пытаясь компенсировать неполадки, возникшие в работе гравитационных генераторов.
— А что с врагом? — спросил он.
Эсминец выстрелил мимо цели, поврежденный при жестоком обмене бортовыми залпами. Он собирался сделать еще один заход, но двигался менее маневренно, чем раньше. Длинный газовый след тянулся от днища корабля.
— Его щиты отключились, — сказал Бьяргборн, просматривая данные с ауспиков, — но у него все еще есть орудия. И двигатели.
— Он может уничтожить нас, — тихо сказал Ингвар, — а мы его — нет.
Ёрундур резко развернулся.
— Я только начал! — огрызнулся он, сверкая глазами.
Ингвар повернулся к Гуннлаугуру.
— Мы должны отступить, веранги, — сказал он. — Мы не можем сражаться с этим врагом.
Гуннлаугур встретился с Ингваром взглядом.
— Отступить? — переспросил он. Голос выдавал его изумление. На какой-то миг казалось, что Гуннлаугур не знает, как отреагировать.
Новые взрывы сотрясли нижние палубы. Целая секция когитаторов взорвалась, их экраны разлетелись по всему мостику осколками стекла. Завыл хор сирен, перекрывая друг друга, они пели диссонирующий гимн отчаяния.
— В этом нет ничего постыдного, — продолжил Ингвар. — Мы по-прежнему можем оторваться от него, но не можем убить. У нас не осталось оружия.
В ответ на это Гуннлаугур мрачно усмехнулся.
— Тебя не было слишком долго, — произнес он. — У нас много что есть.
Он коротко взглянул на гололит, что-то просчитывая, после чего повернулся к Ёрундуру: