Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Кровь Керенского-1: Смертоносное наследство
Шрифт:

«Крестоносец» развел руки в стороны, и скрежет вырываемых из туреллей орудий на мгновение заглушил завывание бури. Виктор навел пушку на правую ногу «Стрелка» и до отказа вдавил гашетку. Очередь, как чешую с рыбы, содрала броню и впилась в титановомагниевые «кости» «Стрелка». Тот завалился на бок и грохнулся на землю, перевернулся и замер, уткнувшись головой в песок.

Виктор заставил своего робота отдать честь вовремя подоспевшему «Крестоносцу», развернулся и бросился на поиски новой жертвы.

День сменился вечером, а успешная охота Виктора продолжалась. Когда опустилась ночь, он уже израсходовал весь боекомплект пушки, и боевой компьютер покорно и исправно пополнил список «ранений», множившихся после каждой схватки. Но Виктор раз за разом шел в бой, пока не осталось никого, с кем можно было бы сразиться.

Гален бросил взгляд в электронный блокнот.

— Насколько я представляю, командующий Соколов заподозрил неладное, когда их подкрепление не пробилось через Большой Шрам. Она отдала приказ войскам отходить, чтобы успеть до вечера выбраться из Долины Бледных Завес. Они не предполагали, что нарвутся на Девятый полк Федеративного Содружества. В результате они там потеряли нескольких роботов. В настоящий момент Девятый полк преследует отступающего противника. Но чертовы Соколы держат скорость почти без перегрева двигателей роботов, что обеспечивает им наращивание отрыва от наших частей.

Виктор кивнул:

— Да, им ничто не мешает переть без перегрева движков. Мне уже принесли предварительные данные осмотра радиатора, снятого с одной из их машин. Они используют двухкамерный теплообменник и охлаждающую жидкость с коэффициентом теплоотдачи на семь десятых выше, чем у воздуха! Техники считают, что при тех же габаритах их радиаторы на сто пятьдесят — двести процентов эффективнее, чем наши.

— После того как насмотришься на их технику, даже не верится, что мы их разбили, — согласился Гален. — Военнопленные тоже, кажется, потрясены поражением. Но они скоро придут в себя. Больше всего их интересует, как называется наш клан. Они, видите ли, хотят знать, кому теперь следует присягать на верность. — Кокс рассмеялся. — Охрана, к которой пленные лезли с вопросами, не могла точно решить, кто мы — Клан Дэвиона или Клан Штайнера. И решили остановиться на Клане Виктора.

Виктор тяжело вздохнул:

— Еще раз напомните всем: к пленным относиться хорошо. Никогда не знаешь, когда удача повернется к тебе спиной. О, тебе не кажется, что это они?

Стенки палатки задрожали от низкого рокота приближающегося вертолета. Дэвион вскочил на ноги, опрокинув легкий складной стул. Ухмылка Галена была лишь слабым отражением улыбки, засиявшей на лице Виктора. Снаружи послышался хор приветствий и аплодисменты. Полог палатки отлетел в сторону.

Кай Аллард, красный от смущения, как рак, неуверенно протиснулся в палатку, пропуская вперед Дейру Лир. Он задернул за ней полог, неуклюже развернулся на перебинтованных ногах, щелкнул каблуками и отдал честь. Виктор так же церемонно ответил на его приветствие, а потом заключил друга в объятия.

— Даже не представляешь, как я был счастлив, когда поисково-спасательная группа доложила, что обнаружила тебя, — сказал он, похлопывая друга по спине. — Я уже начал думать, что послал тебя на верную смерть, дружище. — Виктор отступил на шаг и протянул руку Дейре: — Рад, что вы оказались рядом и позаботились о его ранах.

— Рада служить. Но на будущее зарекаюсь попадать в робота, очертя голову несущийся в битву.

Хотя горячность, с которой она произнесла эти слова, и задела Виктора, он решил, что сейчас не место и не время развивать эту тему дальше.

— Прошу садиться. — Он указал им на стулья. — Кай, я посылал тебя в Большой Шрам на разведку, а не выигрывать в одиночку сражение.

Дейра опустилась на стул, но Кай продолжал стоять.

— Так точно, сэр. Виноват, сэр.

Что-то во взгляде Кая и его голосе подсказало Виктору, что с ним творится неладное. «Он ведет себя, как тогда в Найджелринге».

— Что происходит? Кай, мы уже давно друзья, и нечего обращаться ко мне «сэр». И этот тон мне хорошо знаком. В чем дело?

Кай с трудом сглотнул.

— Я все взвесил, Виктор. Требую немедленной отставки.

Виктор посмотрел на Галена и Дейру, но на их лицах читалось только изумление.

— Что ты несешь? Ты в одиночку спас весь экспедиционный корпус. Теперь тебя увесят наградами с головы до ног, придется кого-нибудь нанять, чтобы таскать за тобой еще один китель с наградами. Да во всей Внутренней Сфере, черт тебя дери, не найдется достойной твоего подвига награды!

Раненый водитель робота поднял руку, останавливая Виктора.

— Ваше высочество, не тратьте слов, это бесполезно. Подробности вы прочтете в моем рапорте, а сейчас я скажу вкратце. Я не только бессмысленно рисковал жизнью доктора Лир. Я отдал неправильный приказ группе подрывников. Как глупец, я посчитал, что полдюжины тяжелых пехотинцев, вышедших в район госпиталя, — это все, чем располагает противник в ущелье. Я выслал несколько человек взорвать перевал. Сам вступил в бой с двумя-тремя десятками тяжеловооруженных пехотинцев Соколов. Зная, что поблизости должны находиться более крупные силы противника, я не предупредил Детлоффа и его людей. Соколы просто растерзали их. — Он повернулся к Дейре. — Спросите ее. Она была там, пусть скажет. — Кай опустил голову, его лицо горело от стыда. — Я попросту погубил людей. Мне следовало знать, и я знал. Но я ничего не предпринял для их спасения. Не за что представлять меня к медали, меня следует отдать под трибунал. Виктор посмотрел на Дейру.

— Ну, доктор, все было, как он говорит? Он действительно виновен в смерти тех людей?

Буря чувств отразилась на лице девушки, пока она мучительно подбирала ответ. Она быстро взглянула на Кая, затем отвернулась. Наконец она подняла голову и заговорила, глядя Виктору прямо в глаза:

— Нет, он их не убивал. Они уже были мертвы. Если бы он не навел порядок среди отступающих и не организовал эвакуацию госпиталя, все были бы мертвы. Во всяком случае, там, на холмах, они смогли принять смерть, достойную мужчин.

Виктор посмотрел на Кая.

— Тебе надо время, чтобы все обдумать. Гален, сопроводите лейтенанта Алларда в госпиталь.

Дейра встала, решив присоединиться к выходящим, но Виктор удержал ее за локоть:

— Пожалуйста, доктор, задержитесь на минуту.

— Как пожелаете, ваше высочество. — Она вновь опустилась на стул. — Чем могу служить? Виктор слегка кивнул.

— Кай — мой хороший друг, и я чем могу пытаюсь ему помочь. Он никогда не отличался уверенностью в себе. Как вы могли видеть, он имеет привычку слишком строго судить себя самого. Даже если все обойдется и он останется в войсках, он уже никогда не пошлет людей на риск без должной разведки и поддержки.

Ее глаза превратились в ледышки, а от слов повеяло космическим холодом:

— Мне-то какое дело?

— Хорошо, доктор, — сказал Виктор. — Можете сказать, что это меня не касается, но я с вами не соглашусь. Считайте это наглостью мальчика голубых кровей или хамством солдафона, мне все равно. Вы с Каем — как кошка с собакой. Но он никогда вам не делал зла. За что же вы его ненавидите?

Она открыла рот, но потом оборвала себя и опустила голову.

— Я врач. Моя работа и мой долг — помогать раненым. Ненавижу войну и вояк за разрушения, которые они несут...

Популярные книги

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Провинциал. Книга 5

Лопарев Игорь Викторович
5. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 5

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

Я не дам тебе развод

Вебер Алиса
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я не дам тебе развод