Кровь королей
Шрифт:
Вихрь по-прежнему бушевал вокруг плиты, но куда слабее. Шейра стояла в лучах тройного солнца, покачиваясь.
Дора схватила Хриса за руку. Вместе они поднялись по каменному завалу в тронный зал. Толпа расступалась перед ними. На миг Дора потерялась в блеске и шуршании нарядов, но тут же узнала светлые платки святых сестер и красно-синие мундиры стражников. Цвета лорда-регента, машинально вспомнила она и тут же увидела его самого: лорд Эйлар стоял, прислонившись к колонне и скрестив руки. А за ним
Король Рилл выпрямился во весь рост.
– Равель!
– произнес он голосом Реза.
– Сестренка! Что за сюрприз!
В зале наступила тишина. Рядом Хрис чуть слышно выдохнул: у ног Рилла на деревянном помосте лежала девушка в длинной рубахе.
– Кто это?
– спросила Дора.
– Ты ее не узнаешь?
– удивился Рилл.
– Она же чуть не сожгла тебя на костре! Это Тиша, наша самозванка.
– Почему она здесь?
– Обычай. Когда-то верили, что коронованный монарх излечивает больных, едва сев на трон. Потом узнали правду, но обычай остался.
Рилл легко спустился с трона и подошел к краю ямы.
– Шейра, я готов, - позвал он, и Дора с дрожью увидела в его руках корону.
Шейра подняла голову. Ясен по-прежнему стоял в двух шагах от нее, за стеной вихря, и когда взгляд Шейры встретился со взглядом Рилла, у Доры вдруг родилось чувство, что Шейра смотрит не на него - на Ясена.
– Рилл...
– с запинкой сказала Шейра.
– Прости меня.
– За что? Ты великолепно сыграла свою роль.
Шейра покачала головой, глядя на него ясными, прозрачными глазами цвета закатного неба. По залу прошел шепоток.
– Нет. Я... не могу. Я ухожу.
Глаза Рилла расширились.
– Шейра!
– Мы слишком далеко зашли. Это кончится во тьме, в одиночестве. Вдвоем - но в одиночестве. Чума не уйдет.
– Нет!
– Рилл повысил голос.
– Да нет же, Шейра!
– Если я останусь, я перестану ей быть. Ты и сам это знаешь.
– И куда ты пойдешь?
– Кто знает? Может, уеду за океан. Я... во многом виновата, Рилл. Прости.
Шейра бросила один-единственный взгляд на Ясена - и спрыгнула с плиты. Ясен протянул было к ней руки, но Шейра уже скользнула за завал и исчезла в боковом коридоре лабиринта.
– Так, - жестко сказал Рилл.
– Тогда у меня один выход.
– Уж не сдаться ли?
– послышался голос Эйлара.
Рилл поднял брови.
– Эйлар? А ты что здесь делаешь?
Бывший лорд-регент выступил вперед.
– Рилл, ты держишь в руках корону, но чума не остановилась, - сказал он.
– Даже твоя любовница сбежала. Ты проиграл.
– Еще нет.
Эйлар покачал головой.
– Ты проиграл. Дай своей стране дышать. Передай трон сыну.
– Иногда и рад бы,
– Я же бессмертен, помнишь?
Он шагнул к Доре.
– А значит, мне нужен новый маяк.
Дора не успела ничего сказать. Ее опрокинуло в глаза Рилла, протащило в них, как рыбу, вытащенную на песок. И прежде, чем она смогла вдохнуть, наступила тьма.
...Дора поднялась с каменного пола. Темно-алое небо клубилось над головой.
Она снова стояла в зале без потолка. Вдали, за колоннами, блестело ледяное озеро. У берега скорчилась знакомая фигурка.
– Рез?
– неуверенно проговорила Дора.
Рез не шевелился. Дора бросилась к нему, раскрыв руки.
– Рез!
Она хотела кинуться ему на шею, но что-то в его застывшем лице удержало ее. Юноша смотрел на свое отражение в озере. Перед ним во льду проступало лицо Рилла.
– Меня уже нет, - сказал Рез.
– Видишь?
Дора покачала головой.
– Я вижу тебя.
– А я себя не вижу, - ровным голосом сказал Рез.
– Впрочем, уже неважно.
Дора оглянулась. Кроме них, в зале никого не было. Лишь они - и мертвое озеро.
– Ты есть, Рез, - мягко сказала она.
– Но где мы?
Рез пожал плечами.
– У него в голове. У меня в голове. Или там, куда уходят ненужные принцы.
– И ты не будешь драться?
Рез с невеселым видом усмехнулся. Дору мороз пробрал по коже от этой усмешки: она один в один повторяла усмешку Рилла.
– Я даже рыбу не смог съесть, - сказал он.
– Там, на морском берегу. Я увидел, какая она красивая, и мне стало ее жалко. Думаешь, я смогу сражаться за себя?
Он поднял голову.
– Я все жду первой звезды, а ее нет. Думаешь, она так и не взойдет?
Дора сглотнула ком в горле.
– Звезды в настоящем мире, Рез. Возвращайся туда.
– Не могу, - развел руками юноша.
– Я уже мертв.
Дора взяла его руки в свои. Рез вздрогнул: они смотрели в глаза друг друга.
– Нет, - решительно сказала Дора.
– Ты жив. Если хочешь, забирай мою жизнь - но верни свою.
И обняла брата.
Рез изумленно посмотрел на нее, будто просыпаясь ото сна... и исчез.
...Гомон в тронном зале оглушил Дору. Девушка моргнула: с того мига, когда Рилл затащил ее в свое видение, прошло меньше секунды.
– Итак, - ровным голосом сказал Рилл. Он, казалось, ничего не заметил.
– Коронация меня, Рилла Восьмого, состоится... дайте подумать... прямо сейчас.
Он улыбнулся Доре и закрыл глаза. Позади него по ступеням взошел придворный в бархатном костюме, держа на вытянутых руках корону.
Глухо закашлялась самозванка на деревянном помосте.