Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кровь на черных тюльпанах
Шрифт:

— Айва… Да…

— Мама не просила позвонить? — спросил Селим.

— Мама нам что-то не звонит, — ответил Сами и сладко зевнул. — До завтра… маасалями… [18]

— Маасалями, — ответил Селим и положил трубку.

Значит, и сегодня они свободны. Операция «Молния» все откладывалась и откладывалась, и Селима, как чувствовал Мишель, это уже начинало раздражать. Да и у Мишеля нервы были напряжены до предела.

— Значит, так, парень, — объявил он Мишелю, допив свою чашечку кофе. — Поскольку в нашем колледже и сегодня выходной день, отправляйся-ка ты домой… или сходи в университет, посиди

в библиотеке. Спросят, почему в последние дни не показывался, скажи, что приболел. А завтра к десяти утра в «Луну», знаешь, где это?

18

До свидания (араб.).

Да, Мишель знал это маленькое кафе, оно было неподалеку от того, где они сейчас сидели.

— А ты… — хотел было спросить он о планах Селима, не решаясь напомнить ему о вчерашнем обещании разузнать, что с Саусан и ее братом. Но Селим понял его:

— А я поеду в восточный Бейрут… как обещал тебе вчера. Может быть, чего-нибудь и раскопаю… Но… — Он сделал паузу, и Мишель весь напрягся. — Раньше чем завтра мы с тобою не встретимся. Понял, парень? Завтра в «Луне»!

Он подмигнул Мишелю, встал и ободряюще потрепал его по плечу:

— О’кей?

— О’кей! — благодарно улыбнулся ему Мишель, не вставая из-за столика.

Он уже знал правила игры. Теперь Селим должен был выйти из кафе один, а Мишель не раньше чем через десять минут и пойти в противоположную сторону. Подождав положенное время, Мишель вышел из кафе и, как учил его Селим, остановился словно бы в раздумье, не торопясь осмотрелся и, не заметив ничего подозрительного, пошел налево-в сторону университетского компаунда. После вчерашнего визита в подвал, где стоят «мерседесы», Мишель вдруг всем своим существом понял, насколько опасным было дело, в которое его втянули, и что то, что Селим именовал конспирацией, требовало самого серьезного отношения.

Мишель дошел до университетских ворот, охраняемых бравым полицейским в малиновом берете и двумя мальчишками-солдатами с «М-16». В университете уже шли занятия, в компаунд никто не входил и никто не выходил, и Мишелю показалось, что и полицейский, и солдаты уже издалека внимательно смотрят на него. Ему стало не по себе, и он прошел мимо, стараясь не ускорять шага и не оглянуться. Уже метров через двести он успокоился и высмеял сам себя за напрасные страхи, но решил, что возвращаться назад теперь глупо — лучше уж спуститься на набережную и посидеть на ней — подышать морским воздухом и скоротать время за чашечкой кофе.

Он так и поступил и просидел два часа на маленьком плетеном стульчике, выданном ему старым негром, торговавшим кофе и предоставляющим такие стульчики клиентам, отдыхающим поблизости от его автокофейни в надежде, что чем дольше они здесь задержатся, тем больше понадобится им кофе. Это не было его собственным изобретением. Такие же автокофейни были припаркованы к тротуару вдоль всей набережной, и владелец каждой расставлял плетеные стульчики напротив своего передвижного заведения — вплотную к парапету, отделяющему тротуар набережной от моря.

Залитая ярким полуденным солнцем набережная была пустынна, здесь было тепло и в то же время свежо, ветерок доносил прохладу горных вершин, ослепительно сияющих своими снежными шапками на фоне синего безоблачного неба. Все дышало миром и покоем, и Мишелю казалось, что время остановилось. Он не заметил, как задремал, пригретый ласковыми лучами весеннего солнца, а когда очнулся от дремы и взглянул на часы — было уже начало второго, время ланча. Он почувствовал, что проголодался.

Мишель машинально пошел вдоль набережной в ту сторону, где напротив университетского компаунда возвышался бетонный маяк, а дальше стояло многоэтажное здание американского посольства, отделенное от набережной небольшим чахлым сквером. И лишь оказавшись около него, Мишель понял, что шел именно сюда: мысль о том, что ему необходимо разыскать Джеремию Смита, подспудно направляла его действия.

Он пересек сквер и оказался перед дверью в посольскую кантину, перед которой дремал уже знакомый ему старик охранники стояло несколько машин с бейрутскими номерами. Машин с белыми дипломатическими номерами среди них не было, и Мишель заключил, что автомобили, стоящие перед кантиной, принадлежали гостям. Старик охранник лениво приоткрыл веки, но тотчас же сомкнул их, даже не спросив, кто такой Мишель и куда он идет.

Мишель взглянул на свои ручные часы, было уже половина второго — самое время ланча. Он вошел в кантину, полную табачного дыма, запахов пива, жареного мяса, специй. Здесь было обычное столпотворение — гул голосов, толчея посетителей и официантов, звон вилок и ножей, стук тарелок и стаканов. Все тот же бармен ухватил Мишеля цепким взглядом, узнал его и, по-приятельски ему улыбнувшись, указал глазами на угол — тот самый, где Джеремия Смит недавно угощал Мишеля ланчем и свел с Селимом. За столиком, стоявшим там, кто-то сидел, отгородившись «Нью-Йорк таймс», и Мишель догадался, что это был Джеремия Смит. Американец, словно почувствовав появление Мишеля, опустил газету и улыбнулся, затем приглашающе помахал рукою.

Мишель облегченно вздохнул и понял, что до последнего мгновения боялся не застать здесь Смита и теперь искренно рад встрече с ним.

— Хай, Майкл! — приподнялся американец навстречу Мишелю и протянул ему руку: — А я-то все гадаю, куда это вы пропали.

Он пододвинул Мишелю свободный стул:

— Садитесь, я покупаю вам ланч.

— Хорошо, что я вас нашел, — сказал Мишель и взял стакан виски.

— И я рад видеть вас живым и здоровым, да еще в прекрасном настроении, — расплылся в улыбке американец. — А то уже стал волноваться — не сотворил ли этот сумасшедший Фади чего-нибудь и с вами.

Он благодушно рассмеялся, но сразу же оборвал смех, и лицо его стало сочувственно-внимательным:

— Так рассказывайте же… где были, что делали. Или — загуляли с этим… как его… с Селимом? — Джеремия Смит шутливо погрозил Мишелю толстым пальцем с голубоватым ногтем. — Вы с ним поосторожнее. Я вас в прошлый раз не успел предупредить — парень, мягко выражаясь, с фантазиями, да и на деньги падок, ох как падок!

— Да нет, — почему-то смутился Мишель. — Он парень вроде бы ничего.

— Ну что ж, — успокоился американец. — Рад, что вы нашли с ним общий язык, до сих пор это редко кому удавалось.

На лице американца сияла широкая дружеская улыбка, и, глядя на этого добряка и симпатягу, Мишель с удовлетворением подумал, что был прав, не поверив в то, что говорил об американце Селим.

— Вы правильно делаете, когда осторожно подходите к тому, что говорят люди друг о друге, — прочел его мысли Джеремия Смит и задумчиво повертел в толстых коротких пальцах стакан с апельсиновым соком. — Все это так индивидуально и относительно — человек хороший, человек плохой… Я, например, уверен, что нет людей хороших или плохих. И вы, и я, и любой другой могут быть для кого-то хорошим, а для кого-то плохим — все зависит от того, как к кому мы относимся, ведь правда?

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона