Кровь океана
Шрифт:
Аквамен медленно разжал когтистый зеленый кулак.
Старший матрос Таксынбаев беспокойно заерзал в кустах: отсюда ему не было видно, что в руке у ихтиандра. Но, судя по реакции сержанта, там было именно то, что нужно.
Потеряв дар речи, Макаров потрясенно
– Дил! – выдавил он наконец и выставил вперед руку со штык-ножом. Чуть вытащил штык из ножен, демонстрируя отточенное лезвие, на котором хищно блеснул холодный лунный свет. Спрятал снова. – Раз нож. Три перл. – Для доходчивости вытянул сначала один палец, потом три.
– Раз ноаж! – возмущенно рыкнул ихтиандр. – Раз перл!
– Гуд, гуд, – покорился сержант. – Раз нож, дил. Два перл! Дил?
– Два перл, гуд! – легко согласился аквамен, чтобы тут же упереться: – Два ноаж! Дил!
– Да что ж ты жадный-то такой, скотина! – не выдержал Макаров. – Гуд, гуд! Пес с тобой, золотая рыбка! – Он отстегнул собственный штык, болтавшийся на поясе, повертел его перед глазами торгового партнера. – Два нож! Гуд! Три перл! Дил, лягушка зубастая?! Дил или не дил?! А то вообще на фиг пойдешь сейчас!
Утробно клокоча, морской монстр не сводил выпученных глаз с двух штык-ножей.
– Два ноаж, гуд, – пробулькал он наконец, вновь обдав контрактника удушливым запахом тухлой рыбы. – Три перл, дил. – И протянул когтистую лапу.
В ночной тиши где-то на берегу громко треснул выстрел из «ярыгина».
От неожиданности старший матрос Таксынбаев все-таки выжал спусковой крючок, и второй одиночный, уже из «калаша», ударил по ушам так, что мир привычно для контрактника поплыл в стеклянной вате. Ствол подкинуло из неудобной позиции, и пуля, предназначенная широкоротому монстру, ушла к горизонту.
Монстр среагировал мгновенно: пригнулся и, не разворачиваясь, спиной вперед ушел в воду. Вылетевшие из его ладони от резкого движения огромные жемчужины картечью пронзили морскую воду.
Вопреки опасениям Таксынбаева, сородичи чудовищного переговорщика не стали атаковать предательских людишек, а разом погрузились и исчезли из виду, словно их тут никогда и не было. Проверять величину человеческой засады они все-таки не рискнули.
Кажется, товарообмен между цивилизациями на побережье оказался подорван надолго.
– Руки за голову! – донеслась из темноты негромкая команда. – Ноги расставить! Штыки брось!
Ощущая одну только бесконечную досаду, сержант Макаров выполнил приказы, начав с последнего. Однако когда кто-то сзади начал тщательно охлопывать его по бокам и карманам в поисках спрятанного оружия, сознание контрактника захлестнула новая жгучая мысль: похоже, в этот раз он влип всерьез и гауптвахтой уже не отделается. Торговля с атлантами – это как минимум дисбат. Это очень как минимум. А скорее, тюрьма, и надолго. Чертовы особисты…
Конец ознакомительного фрагмента.