Чтение онлайн

на главную

Жанры

Кровь. Надежда. Эгоизм
Шрифт:

Глава 13 Каварл. Горячие переговоры.

Встреча с Первояйцом подобна ласкам тысяч самок, неге в самый жаркий день, воскуриванию благовоний и распитию самого вкусного вина, но при этом в тысячу раз приятнее всего вышеперечисленного! Поэтому, соблюдайте Кодекс и будете вознаграждены. (отрывок из Кодекса Катарианцев).

Меня с моей командой силой вынудили явиться на переговоры с королём. Но я ничуть не огорчился. Я и так жаждал встречи с ним. Так что завуалированные угрозы были излишни. Ради этого я и прибыл в эти земли. Ради этого я нахожусь в самом влиятельном государстве в округе, хотя ничего особенного пока в нём не нахожу. В сравнении с великой

Катарианской империей это захолустье словно зубат в сравнении с завром.

Дворец короля был неплох. Весьма неплох для представителя низшей расы. Но в сравнении со дворцом в Бертоле он словно яйцо в сравнении со взрослым катарианцем. Что-то я размечтался сегодня. Нужно довольствоваться тем, что есть.

Король Гомбло Плублумс, как и полагается монарху, восседал на троне, расположенном в просторном зале. Трон был изготовлен из костей какого-то крупного животного. Сверху на них лежали многочисленные мягкие подушки, обшитые первосортным шёлком и золотом.

С обеих сторон от короля стояло по двое стражников. Нас сопровождали ещё два. Может показаться, что это недостаточно для охраны столь важной особы, но охранники были одними из лучших бойцов в государстве, к тому же прекрасно вооружены, а всех гостей в обязательном порядке досматривали и разоружали, прежде чем пустить в тронный зал. Мою команду даже разоружать не пришлось — за стражу это сделали пронырливые крестьяне, взявшие нас в плен. Нужно будет на обратном пути заскочить к ним в гости и вернуть своё имущество. А ещё нужно не забыть про товарищей, ожидающих моего возвращения и помощи в горах.

Сопровождающие нас сказали остановиться, когда мы оказались в пяти ростах от короля. Нас было пятеро: я, Джанг, Морт, Пад и заикающийся эльф, по неясным мне причинам увязавшийся за нами, хотя сперва всеми силами старался нашего общества избегать. Явиться пред ясные очи короля я бы хотел без эльфа и без гоблина, чтобы не порочить честь катарианца. Но вышло так, как вышло.

Насколько мне известно, продолжительность жизни у тимурлинов достаточно коротка, даже меньше, чем у людей, и умирают они от старости уже годам к шестидесяти, а то и пятидесяти. Судя по движениям, внешности и настроению короля, он был сейчас в самом расцвете сил, скорее всего, ему было лет тридцать. Он был в хорошей физической форме, крепко сложен и похоже, что под его одеждами и шкурой не было ни капли жира. Рельефные мышцы топорщились буграми на его теле. Он внимательно нас рассмотрел и заговорил громким, бархатистым голосом:

— Надо же, сколь необычные гости соизволили посетить моё скромное жилище! Давненько я не видывал в своих землях катарианцев. А ведь когда-то, когда я был ещё малым ребёнком наши народы, дружили и вели торговлю! А с вами в компании, как я вижу, гоблин и эльф. Очевидно, вы не чураетесь якшаться с представителями других видов. Это достойно уважения, ведь, насколько мне известно, катарианцы славятся своей чванливостью и презрением к другим народам. Что же, очевидно, я много болтаю, скажите же и вы теперь, кто вы такие и с чем пожаловали? Но прошу вас: не томите. Время короля дорого стоит.

Он не мог не знать, что мы пожаловали сюда прямиком после суда, не по своей воле, но я решил подыграть ему и не вдаваться в детали.

— Достопочтимый Гомбло Плублумс! — после этих слов я поклонился настолько низко, насколько позволяла мне катарианская гордость. — Я прибыл к вам в поисках помощи и поддержки. Меня зовут Каварл Бертолиус, а это мои верные спутники, — я указал рукой на товарищей и гоблина с эльфом. — Вы правы, ваше величество, когда-то наши народы вели торговлю. Это мои предки проложили торговый путь и объявили дружбу с вашим народом, но из-за взявшейся из ниоткуда язвы на землях, разделяющих наши народы, из-за Олода, торговлю пришлось прекратить.

— Так, так. Вот это уже интересно! Так вы — особа императорских кровей? А мне сообщили,

что вы разбойник и грабили моих ни в чём неповинных крестьян. Так кому же мне верить, моим верноподданным или столь необычному незнакомцу?

— Что за глупый вопрос? Конечно же, мне! Я законный наследник великой Катарианской империи, незаконно лишённый власти предателем — Корто Грульдосом! Моё слово выше слова кого угодно!

— Хм. Думаю, мне стоило бы, учитывая обстоятельства вашего появления в столице, ваши сведённые рабские клейма и ваш потрёпанный внешний вид, поступить с вами как с разбойниками, но ваша манера держаться… Ваша речь, взгляд, амбиции… Они достойны настоящего императора! Так что, несмотря на ваше столь абсурдное здесь появление, я вам верю. К тому же казнить вас было бы слишком скучно!

— Что ж, отлично. Я очень на это надеялся. Позвольте задать вопрос, а что, посчитай вы нас разбойниками, вы действительно бы велели нас убить? Ведь ваш суд оправдал нас.

— Ох, Каварл, ну что вы как маленький? Неужели вы и вправду думаете, что наш суд хоть что-то решает? Так уж вышло, что моим гражданам зрелища даже важнее хлеба. Оттого наш суд — это всего-навсего цирк. Он оправдывает тех, кому симпатизирует толпа, и казнит тех, кого толпа презирает. Но толпе нужны зрелища, а государству — порядок. Поэтому, если судьи решат, что преступник виновен, но толпа будет на его стороне, то заключённому вынесут оправдательный приговор, но позже оправданным займётся тайная служба. И оправданный случайно упадёт со стены или захлебнётся пивом, а то и вовсе пропадёт без вести. Надеюсь, теперь вы понимаете, как работает наше правосудие?

— Весьма занимательно. К сожалению, у меня не было учителей в своё время, которые были бы родом из вашей страны, поэтому мне неизвестны подобные тонкости.

— Отлично, теперь, когда вы вернётесь домой, вам будет что вспомнить о моей стране! Ну а сейчас, чтобы не тратить попусту время короля и императора на болтовню, предлагаю перейти к обсуждению дел. За какой помощью вы пришли ко мне?

— Армия. Мне нужна армия. А значит, нужны и снабженцы, а также провиант.

— Ха! Смелое заявление! Обожаю смелых собеседников. И о каком войске идёт речь? Зачем оно вам?

— Так уж вышло, что по воле обстоятельств я лишился трона империи, но благодаря моим талантам я сумел стать правителем Эйлонии. Страна эта бедна и мала. Даже если я вооружу всех боеспособных мужчин этой страны, то не смогу вернуть себе трон. Но являясь её правителем, я имею некоторые обязательства перед моими подданными. И так вышло, что Эйлонии угрожает рой. Через несколько месяцев на неё нападут бесчисленные полчища этих тварей. Мне нужно войско, чтобы защитить страну, а затем с помощью этого же войска вернуть себе трон.

— Хотите пронзить двух зайцев одной стрелой? Как амбициозно! И вы думаете, что я смогу выделить вам столь великое войско, что вы сможете с его помощью достичь своих целей? Моя армия, несмотря на отличную подготовку, не сравнится в количестве и умении с армией Катарианской империи. Думаю, что вы должны это понимать.

— Мне прекрасно это известно, мой венценосный брат. Но я пришёл сюда не только за помощью вашей армии. Вашу страну не просто так называют центром мира. Её называют так, потому что она окружена другими достаточно сильными государствами, и со всеми ними у вас достаточно хорошие связи и отношения. Эльфийский Белмор, людские Валм и Мельдус, гномий Грон, кентаврийский Ясль, нажий Эльг и страна, в которой нет доминирующей расы ­— Гродир. Все эти государства связаны с вашим королевством узами торговли и дипломатии. Стоит вам дать клич, и они откликнутся на него. Кроме того, у вас в стране множество наёмников, которые сидят сейчас без дела. Да, и кстати, я готов забрать с собой всех заключённых не только из вашего государства, но и соседних, которые по какой-то причине ещё не используются в качестве рабов.

Поделиться:
Популярные книги

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Социопата 5

Сапфир Олег
5. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.50
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 5

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1