Кровавое пророчество
Шрифт:
* * *
Мег надела пальто и прихватила с собой чашку с нарезанной морковью с сортировочного стола, когда услышала ржание пони. Она открыла внешнюю дверь сортировочного зала и улыбнулась, увидев их сварливые морды.
— Доброе утро, — сказала она в надежде, что они не смогут распознать натянутое приветствие. — Я принесла угощение всем вам, раз уж мы все усердно работаем над доставкой писем каждому жителю Двора. Позвольте мне заполнить ваши корзины, и потом я покажу вам,
«Может быть, они не были сварливыми, — подумала Мег, пока заполняла слоты в корзинах Грома. — Может, именно так и выглядят морды у пони».
Когда Гром отошёл, она хотела напомнить ему, что у неё гостинцы для всех них, и испытала разочарование, что он уходил, не дав ей шанса завести друзей. Но он просто обошёл кругом, пока не оказался позади Тумана и не стал первым в очереди.
Она принесла чашку с собой, когда выносила последнюю пачку писем для Зелёного Комплекса — сегодняшний пункт назначения Тумана.
Видимо пони на самом деле имели гораздо больше, чем одну мину. Когда она предложила два кусочка моркови Грому, он с опаской взял первый кусок, а второй уже пошёл в охотку. Покачивая головой, он ускакал, пока остальные пихались, пытаясь дотянуться до чашки.
— Ждите своей очереди, — сказала Мег. — Я достаточно принесла, хватит всем.
Они успокоились и стали ждать своё угощение, с таким же интересом смотря на неё, как смотрели на морковку. Когда Туман ускакал прочь, Мег закрыла дверь и почувствовала, что хоть что-то сегодня пошло так, как надо. Поставив чашку на стол, рассчитывая похрустеть остатками моркови, пока работает, она сходила в ванную комнату и смыла остатки моркови и слюну пони с рук. Наклеила новый пластырь на палец.
Пока Ковальски ехал по Кроуфилд Авеню, Монти заметил знак «закрыто» на магазине «Вопиющее Интересное Чтиво» и сказал «остановись». Он внимательно изучил табличку, потом посмотрел на такую же табличку на двери «Лёгкого Перекуса».
— Это нормально, что они закрыты, когда большая часть других мест открыта?
— Нет, не нормально, — ответил Ковальски. — Иные могут быть причудливы в отношении рабочих часов, и иногда магазины закрываются для людей, чтобы терра индигене могли затариться, не ошиваясь рядом с нами. Но когда такое происходит, обычно на дверь вешают знак «Только для жителей», свет будет включён, и в магазинах можно будет увидеть людей.
— Значит, чтобы не стало причиной закрытия, это не может быть ничем хорошим.
— Да, сэр, это не может быть ничем хорошим.
Монти открыл дверь.
— Вижу какое-то движение в «Лёгком Перекусе». Жди здесь.
Выйдя из машины, он подошёл к двери и достаточно громко постучал, чтобы две женщины в кафе не смогли проигнорировать его.
Темноволосая женщина поспешила к двери и указала на знак. В ответ он вытащил своё удостоверение.
Она щёлкнула замком, открыла дверь и сказала:
— Мы закрыты.
— Я чем-нибудь могу помочь? — спросил Монти тихим и учтивым голосом.
Она покачала головой и начала закрывать дверь, но в этот момент выкрикнула вторая женщина:
— Разреши ему войти, Мэри Ли. Он может взять кофе и еду. Он полицейский. Тесс сказала, что мы должны быть вежливы с ним.
Мэри Ли открыла дверь, чтобы он смог прошмыгнуть внутрь, а затем снова заперла её.
— Простите, — сказала она, стараясь говорить тихо. — Ранее… произошёл… срыв, и лучше бы людям не бродить здесь сегодня.
— А что насчёт вас? — спросил он.
— Джулия — Хоукгард, так что со мной всё будет в порядке, — она повысила голос до нормального и обратилась к женщине, наливавшей кофе в две больший дорожные чашки. — Мне надо отнести немного еды Мег.
— Я уже всё для неё приготовила, — ответила Джулия. — И для вас тоже. И для себя. Мешок есть?
Только через минуту Монти осознал, что вопрос был адресован ему.
— Нет, мэм. У меня нет мешка.
— Мы обычно продаем их, но вы полиция, так что я дам вам один, — сказала Джулия.
Мешок из грубой ткани имел два отдела с жёстким дном, которые были подогнаны под размер термокружек, плюс отделение на молнии, в которое можно было вложить сэндвичи или контейнеры с едой. У него была даже секция для хранения ножей с вилками.
Он наблюдал, как она заполняет мешок сэндвичами и выпечкой. Похоже, они убирали всё, что должно было продаться сегодня и не сохраниться до завтра.
— Что тут случилось? — спросил он.
— Дженни сказала, что Саймон расстроил Мег и довёл её до слёз, — ответила Джулия. — После этого в «Вопиющее Интересное Чтиво» пришла Асия и наорала на Саймона, а потом Тесс с Саймоном орали друг на друга из-за происшествия с Мег. Тогда-то они и закрыли магазины. Небезопасно, когда Саймон и Тесс орут друг на друга.
— А с мисс Корбин всё в порядке?
Мэри Ли кивнула.
— Просто расстроена, — она посмотрела, что Джулия застегнула на молнию мешок и добавила: — Вам надо уходить.
Беспокойство смешалось с предостережением. Что бы ни случилось сегодня, такое уже происходило раньше. Люди — и Иные — знали, как преодолевать такое.
И надеялись, что переживут и это?
Он ничего не мог поделать, поэтому принял мешок и еду, сердечно поблагодарив, и дал одну из своих визиток Мэри Ли, когда она выпускала его из магазина.
— Лейтенант? — спросил Ковальски, как только Монти сел в машину.
— Заезжай на парковку. Я бы хотел пару минут подумать, пока мы перекусим.
Когда Ковальски припарковал машину, Монти подал ему кофе и еду.
Мэри Ли, будучи человеком, может и ничего не скажет о том, что он был в кафе, но Джулия Хоукгард доложит о его присутствии кому-нибудь. Поэтому он не сможет остановиться и поговорить с Мег Корбин и убедиться, что она была просто расстроена, но были иные способы проверить обстоятельства, которые не были его служебной задачей.