Кровавые тени
Шрифт:
Кейн проехал вниз по склону, вдоль забора из проволочной сетки, а затем въехал через ворота на пустошь. Снаружи было невыносимо тихо. Кейтлин оглядела склад вдалеке, выделявшийся на фоне тёмных грозовых облаков.
Он въехал внутрь заброшенного здания, и фары осветили каменную колонну, мимо которой они проехали. Вряд ли было можно выбрать более идеальное место для осуществления своей мести.
Он развернул машину и дал задний ход так, чтобы встать лицом к дверям, затем заглушил двигатель и посмотрел на неё.
— Ты
Она кивнула.
— Здесь они это сделали, не так ли?
— Да.
— Здесь ты её нашел?
Он кивнул.
Кейтлин снова посмотрела в окно и осмотрела тёмное и мрачное пространство, прежде чем снова взглянула на него.
— Ты спланировал каждую деталь.
— У меня было много времени на это, — он достал телефон из кармана джинсов и проверил время. — Картер должен быть здесь с минуты на минуту.
— Что мне делать?
— Веди себя тихо, — он выдержал её пристальный взгляд. — Я серьёзно, Кейтлин. Что касается Картера, то ты здесь против своей воли.
Она кивнула и вышла вслед за ним из машины.
Они захлопнули двери их по очереди, и звук отозвался эхом в огромном помещении. Она обогнула капот и прислонилась к нему спиной, Кейн подошёл и присел рядом с ней.
— Он не придёт безоружным, Кейн. Он не дурак.
— Это ничего не изменит.
— А что, если он просто арестует тебя?
— Он этого не сделает. Он ждал этого момента дольше меня.
— Что ты ему сказал?
Кейн посмотрел на неё.
— То, что нужно, чтобы привести его сюда.
— Ты, правда, думаешь, что он верит, что ты собираешься сдаться?
— Всё, что он увидит, это компромисс, но для него этого достаточно.
— А что, если он всё-таки арестует тебя, Кейн? Что мне тогда делать?
— Ты будешь жить. Просто бездушная, пока они меня не отпустят.
Она нахмурилась.
— А что насчёт потрошителя душ?
— Всё учтено.
— Планы проваливаются, Кейн.
Он снова посмотрел вперёд.
— Не мои.
Кейтлин проследила за его взглядом, сосредоточенным на двери. Раздался отдалённый звук двигателей и шороха шин по сланцу.
Через несколько минут подъехала элегантная черная машина, по обе стороны от которой притормозили два фургона. Ещё один фургон, чуть больше, проехал мимо них всех и остановился справа от машины Кейна.
Двери по обе стороны от машины открылись. По четверо одетых в чёрное солдат выскочили из каждого фургона, образовав круг вокруг Кейна и Кейтлин. Они совершенно синхронно взвели свои пистолеты с транквилизаторами, целясь прямо в Кейна.
— Тебе, конечно, лучше знать, что ты делаешь, — прошептала ему Кейтлин.
Он посмотрел на неё и улыбнулся.
— Ты что, ничему не научилась?
Он оттолкнулся от капота, его внимание было сосредоточено на машине, когда её двери открылись.
Оттуда вышли ещё трое одетых в чёрное солдат, одинаково подняв свои пистолеты. А за
— Привет, Кейн, — сказал он, и проблеск удовлетворения пересилил неуверенность в его серых глазах.
Кейн сделал несколько небрежных шагов по направлению к нему. Нацеленные пистолеты следовали за каждым его шагом.
— Вижу, ты привёл своих друзей.
— Я не дурак, Кейн. Ты же знаешь это.
— А я могу и оскорбится.
— Я бы предпочёл, чтобы ты воспринял это как комплимент.
— Ты привёл то, что я хотел?
Ксавьер кивнул одному из солдат, который, в свою очередь, направился к третьему фургону. Он трижды стукнул кулаком в дверь.
Ликанов выводили по очереди, и, судя по тому, что они не сопротивлялись, они явно были сильно накачаны наркотиками. У них были кляпы во рту, завязаны глаза, руки связаны за спиной, а лодыжки скованы цепями.
Кейтлин сердито посмотрела на Ксавьера. Ксавьер, который так легко вверил их судьбе, с которой они никогда не должны были столкнуться. И когда он встретился с ней взглядом, её затошнило от ярости, особенно от блеска одобрения в его глазах, как будто она хорошо выполнила свою работу.
— И я вижу, ты вернул Кейтлин живой и невредимой.
— Согласно нашему соглашению, — сказал Кейн.
Солдаты подтолкнули ликанов к бетонному столбу, пинками поставили их на колени и привязали к нему.
— Я рад, что ты, наконец, принял моё предложение, — сказал Ксавьер. — Надеюсь, что это первый шаг в правильном направлении.
— Вот вам и заявленная вами защита всех, кто находится на вашем попечении, — заметил Кейн.
— Я не испытываю сочувствия к тому, что они сделали. Я понимаю твою потребность отомстить за свою сестру. Кто я такой, чтобы стоять у тебя на пути? — он сделал ещё один шаг к нему. — Я готов сделать всё, что потребуется, Кейн. Чтобы убедить тебя, что ты можешь мне доверять. О том, какой грозной силой мы можем стать. Эта территория будет твоей. Ты больше никогда ни в чём не будешь нуждаться, — он протянул руку в сторону ликанов. — Рассматривай это как первое доказательство моей преданности. Тебе нужно было только попросить о них. Вот как это будет. Ты просишь, и я даю.
— Люди и вампиры никогда не смогут заключить союз… не настоящий союз. Мы оба слишком сильно нуждаемся в контроле.
— Но это не значит, что вампир и человек, которые приносят взаимную выгоду, не могут работать сообща. Держи свою территорию под контролем: это всё, о чём я прошу. И приведи в исполнение то, что мне нужно, чтобы ты привёл в исполнение. А взамен я позволю тебе делать всё, что ты захочешь, не опасаясь возмездия. Тебе нечего терять и можно всё приобрести, Кейн.
— Верен мне, но не своим, верно? — спросил Кейн.