Кровавый Прилив
Шрифт:
— Ты думал, я пропущу тебя впотьмах, и специально поехал кружной дорогой? — прогрохотал голос у Бастиана над ухом.
Средний сын Хотака резко повернулся:
— Арднор?
— А ты ожидал Морскую Королеву? — Его мускулистый брат гулко расхохотался.
— По крайней мере, не тебя. Как ты узнал, что я прибуду именно сюда и именно сейчас?
Арднор оскалил зубы в улыбке:
— Есть очень мало вещей, которых я не знаю или не могу узнать, братишка.
— Похоже, ты прав.
— Я просто хотел быть уверенным, что ты не отплывёшь раньше, чем я буду иметь шанс
Вокруг них с фонарями забегала команда, готовясь к немедленному отплытию, и оба сына императора отошли с пути двух моряков, тащивших длинный канат.
— Я благодарен за пожелания и твоё присутствие здесь, Арднор. Хотелось бы тоже пожелать тебе удачи в твоём деле, но уже пора отчаливать…
— Моё дело! — Арднор стиснул зубы. — Обеспечение поставок и снабжение! Ужасно героическое деяние для империи!
Бастиан положил руку на плечо брату:
— Это важная миссия, я уверен. Отец не может поручить её первому попавшемуся сановнику, а после её удачного завершения, он, несомненно, наградит тебя таким образом, что можно только позавидовать. Он слишком сильно любит тебя, Арднор.
— Возможно… — Арднор скептически пожал плечами. — Но сейчас я и ты здесь и сейчас… — Он наклонился ближе к брату: — Мы достаточно отдалились в последнее время, Бастиан, поэтому, когда ты бился с мятежниками, мне пришло в голову, как было бы плохо, если бы ты вдруг умер. Когда ты вернулся, я понял, что не хочу упускать шанс попрощаться, как положено. — Теперь он уже крепко сжимал плечи Бастиана. — Поэтому я и пришёл проводить тебя, брат.
— Мне это действительно льстит.
— Мы сыновья Хотака, дети будущего. Как правильно, что мы заботимся друг о друге, особенно должен стараться я — как старший.
Арднор снова улыбнулся, и они обнялись, неуклюже, неловко — такого не было между ними с самого детства. Затем старший брат отступил и низко склонил рога. Бастиан сделал то же самое.
— Пусть в твоей поездке всё будет хорошо, и исполнятся твои желания, — прогрохотал Арднор.
— Ты будешь первым, кто услышит о моём возвращении, обещаю!
Старший брат снова расхохотался и с коротким поклоном отступил назад. Бастиан наблюдал, как огромная и немного неуклюжая фигура брата спускается вниз по трапу. С тех самых пор как они пошли учиться, их соперничество лишь росло и крепло, только Бастиан до недавнего времени был уверен, что это никогда не излечится. Хотя, видимо, теперь Арднор изменился к лучшему.
Хотак пригласил сына во дворец и дал ему серьёзное поручение, Бастиан действительно полагал, что старший брат решил добиться расположения отца упорным трудом и смирением. Он так и сказал Хотаку: когда придёт его время занять трон, по правую руку от него почётное место займёт Арднор.
— Когда я вернусь, мы поговорим с тобой ещё… — пробормотал Бастиан вслед уходящей фигуре.
— Простите меня, милорд, — окликнул его капитан Ксир, подходя, — я не хотел тревожить. Всем известно, что ваш брат имел с вами сильные противоречия… рад, что теперь это в прошлом.
— Да… это точно.
Капитан откашлялся:
— Мы готовы к отплытию. Будем загонять
— Хотелось бы верить, что так. — Бастиан сложил руки на груди. Все мысли о предстоящем походе улетучились после такого странного поведения старшего брата. Неужели империя, наконец, достигла столь желанного единства, и семья тоже будет вместе! Даже возможно… и мать.
18
Река смерти
Армия Фароса достигла к настоящему времени таких размеров, что прошла через земли людоедов почти безнаказанно. Пейзаж вокруг них постепенно менялся — все чаще стали появляться высокие холмы с пышными деревьями и зелёной травой. Они приближались к Кровавому морю, на других берегах которого раскинулась родина минотавров, куда путь им навеки заказан.
Так почему Фарос вёл их именно сюда?
Жара спала, но теперь зловещие серо-зелёные облака заполняли небеса. Все чаще лил дождь — резкие струи неожиданно обрушивались с небес на землю; в вышине сверкали кровавые молнии, но буря никак не начиналась.
Гром беспрестанно осеняя себя знаком Саргоннаса и бормоча молитвы, ехал рядом с Фаросом, который, казалось, не обращает ни на что внимания. Со снабжением отряда опять начинались трудности, приходилось посылать патрули на охоту во все стороны, но, к счастью, никаких следов людоедов они не обнаруживали.
Фарос сам возглавил одну партию, рыщущую вдоль реки; два полуэльфа крались впереди, применяя свои непревзойдённые способности к разведке и охоте. Они надеялись вспугнуть оленя или обнаружить крупного борова, благо свежих следов было в избытке. Гром, как обычно, не отставал от Фароса, но внезапно он замер как вкопанный:
— Стойте, я заметил на другом берегу реки движение! Не иначе лось!
— Плохо, что на другом берегу. — Фарос скептически оглядел сильно поднявшуюся от дождей воду, но заметил несколько крупных камней, по которым ещё можно было переправиться.
Гром решил отправиться первым, нащупывая ногами мокрые валуны и скользя в бурной воде. Его мех быстро намок, он несколько раз делал попытки встряхнуться, но плещущие струи быстро сводили на нет все его усилия.
Остальные двадцать воинов включая Фароса с интересом наблюдали за его продвижением. Гром уже несколько раз оступался и с плеском падал в воду, но каждый раз успевал вовремя схватиться за камни. Наконец добравшись до противоположного берега, он радостно замахал оттуда.
Фарос шагнул вторым; река гневно ревела, словно протестуя против вторжения. Минотавр закинул меч за спину, подтянул лук поудобнее и начал медленно продвигаться к стремнине. Когда он приблизился к середине, над рекой поднялся сильный ветер и мощные порывы едва не сбросили юношу в глубину. Вода кипела вокруг камней, швыряя в лицо холодные брызги. Фарос мог разглядеть, как мимо проносятся вырванные с корнем растения и большие рыбины; вот быстро проскочил белый предмет, и юноша с трудом опознал в нём череп какого-то животного. Тут он понял, что многочисленные белые палки, уже виденные им, являются костями зверей, захваченными бешеным потоком.