Кровная месть [СИ]
Шрифт:
— Гранаты кидает, гад! Одного моего оглушило.
— Кончай ты с ним! — снова приказал полковник.
Как раз в это время снайпер выстрелил. Ствол его винтовки дернулся, и Ольга услышала, как боец сквозь зубы выругал, и снова начал выцеливать террориста. Но огонь со стороны виллы стал послабей.
— Он ранен, — доложил вскоре Семин. — Теперь может стрелять только из одного автомата.
А в доме окровавленный, истекающий потом верзила продолжал стрелять. Теперь, после ранения, он укрылся в естественную нишу, образованную выступом стены и большим, железным сейфом.
Внизу, на первом этаже, Семин выругался, а потом скомандовал: — Давай светошумовые.
Один из спецназовцев открыл огонь, а два других по очереди кинули наверх три круглых бочонка со светошумовых гранат. Через пару секунд они с сильными, ослепляющими вспышками, начали рваться. Когда лично Семин ворвался наверх, чеченец, почти ослепший, оглушенный, с текущей из ушных раковин кровью, ворочался на полу, из последних усилий стараясь вырвать из лимонки чеку. И, вскинув пистолет, капитал всадил в его голову три пули.
Допрос пленного начался немедленно, как только стихли выстрелы. Чеченца, предварительно сильно избив, подволокли к ногам Жохова, поставили его колени и тот начал кричать на него: — Как тебя зовут?! Где взрывчатка?! Где Хаджи?! Где Шах?! Ну, отвечай, а то мы тебя сейчас пристрелим!
Один из охранников тут же сунул в висок парню пистолет. А переводчик, парень с кавказской внешностью, начал во всю глотку орать на пленного, полностью повторяя все интонации полковника. Для острастки он еще пару раз пнул его по спине, и никто не стал его останавливать. И чеченец заговорил, торопливо, испуганно, захлебываясь словами. В глазах его плескался ужас, и он нервно вздрагивал при каждом звуке голоса переводчика.
— Его зовут Ага Ильханов, — начало переводить толмач. — Он из джамата Мамеда, это тот у бассейна. Второй, на этаже, Ибрагим, он из Средней Азии, не то узбек, не то таджик. Где Шах и Хаджи он не знает, они приезжали сюда редко. А взрывчатку всю увезли. Остались от нее только мешки.
— Какие мешки? — удивился Жохов.
— Мешки, в подвале, — пояснил Ага.
Жохов кивнул головой, и Валерий поспешно удалился в сторону дома.
— Ты аквалангист? — спросил Жохов.
Пленный отчаянно замотал головой.
— Нет, аквалангисты Мухаммед и его брат, Арви. Они уехали отсюда два дня назад. Забрали акваланги и уехали.
— Сколько вас было в джамате?
— Шестеро.
— Еще один где?
— Это был Шах.
— Откуда прибыли?
— Они откуда-то с Ближнего Востока, а мы с Ибрагимом, были в Грузии.
Тут пришел Валерий, принес несколько белых мешков.
— Вот, — сказал он, кидая их на землю, — весь подвал ими завален, а таких вот только три.
Этот мешок был явно специальный, из прорезиненной ткани.
— Там еще какая-то установка, похоже, они их запаивали герметично, — пояснил Валерий.
Жохов поднял один из белых мешков, вывернул его и высыпал на землю беловатый порошок. Мазнув пальцем по этой кучке, он понюхал пальцы, и растер порошке белесую массу. На коже остался маслянистый след. А вот прорезиненный мешок был девственно чистым.
— Они что, перегружали взрывчатку отсюда, сюда? — спросил Жохов чеченца, пальцами показывая ход этого действия. Толмач перевел, и Ага кивнул головой.
— Куда ее отвозили потом?
— На берег реки, там была лодка, ее грузили, и она уходила куда-то по реке.
— Где это было?
— Я не знаю. Там было много деревьев.
Жохов чуть подумал, и задал следующий вопрос: — Когда это было — днем, вечером? Ночью.
— Сначала ночью, потом начали работать и днем. Последний раз отвозили мешки три дня назад.
— Это наверное, на той реке, рядом с Калиновкой. Как раз три дня назад Юрий и видел там Хаджи и его парней в водолазном костюме, — подсказала стоящая сзади Ольга.
Жохов покосился в ее сторону, чуть подумал, потом спросил: — На какой машине вы туда ездили?
— Джип, — это и без перевода поняли все.
— Узнать это место сможешь? — спросил полковник.
Чеченец торопливо закивал головой.
— Хорошо. Где еще размещаются ваши люди? Где могут быть Хаджи, Шах и аквалангисты?
Чеченец отрицательно замотал головой. Он долго что-то говорил, переводчик его переспрашивал, все что-то уточнял.
— Он рассказывает, что все три месяца он жил здесь. Уезжал только Шах, и аквалангисты, их долго не было. Потом они приехали, но только затем, чтобы забрать оружие и остатки снаряжения.
Жохов чуть подумал, потом подозвал отошедшего было Авдеева.
— Валерий! Поезжай ним на то место у реки, опознает он его, или нет?
— Хорошо, — после этого Валерий подал ему книгу, которую до этого читал Мамед. — Обратите внимание на вот это. Интересное чтиво!
Он хотел уже забрать чеченца, но тут вмешалась Ольга.
— Полковник, вы не забыли задать ему еще один вопрос? — спросила она, пристально, не мигая, глядя в глаза Жохова. Тот, несколько смешался, но потом развернулся лицом к переводчику.
— Спроси его, он не знает, куда Хаджи дел своего кровника? И, если не знает, то где они могут его прятать? Что-то, вроде зиндана.
Уже по тому, как чеченец слушал переводчика, Ольга поняла, что тот просто не понимает, про что его спрашивают.
— Нет, он не знает никакого кровника Хаджи, и зиндан тем более, — перевел толмач.
ГЛАВА 61
Всю обратную дорогу до столицы Жохов листал книгу, найденную в руках мертвого террориста. Это было пособие по вождению электропоездов метрополитена. Но, самое интересное во всем этом было не только сама книга, а схема метрополитена с нарисованным на ней стрелкой. Вела она от того самого ответвления ремонтного депо. Эта стрелка и послужила затравкой бурного обсуждения разговора уже в конторе.