Кровная связь
Шрифт:
Киран издает не менее раздраженный звук, вмешиваясь в их маленькую тираду, и говорит: — Да, за исключением того, что мудак, ответственный за все это, сбежал. Он все еще на свободе и все еще одержим твоей маленькой убийственной Привязанной, Шор.
Затем все трое поворачиваются и смотрят на меня, где я медленно тащусь по коридору прочь от этого разговора, и я гримасничаю. — Послушайте, я все равно не смогла бы убить этого человека, так что пришлось оставить его в живых или умереть в попытке, и я знаю, что, например, довольна тем, как все обернулось.
Кайри
Я понятия не имею, что делать с чьей-то благодарностью.
Неловко.
Поэтому я отмахиваюсь, как профессионал. — Я знала, что в тех лагерях я в безопасности от определенных вещей, а ты — нет, и мне было несложно сделать выбор. Кроме того, кто не был немного порезан на кусочки и кубики в свободное время?
Никто из них даже не улыбнулся на мою неубедительную попытку пошутить, но, похоже, сегодня они все провалились. Я бросаю взгляд на Грифона и говорю: — Не хочу быть занозой в заднице, но мне нужно присесть.
Он тут же подхватывает меня на руки, а когда я пытаюсь протестовать, огрызается: — Ты и так долго шла. Дэвенпорт может на меня наехать за это; я с этим разберусь потом.
Кайри начинает гоготать позади нас, но Грифон игнорирует ее и направляется обратно в комнату, которая, как я теперь вижу, является офисом Норта. Я выскальзываю из объятий Грифона, когда мы входим в дверь, не желая вести себя неуместно рядом с незнакомыми мне людьми, хотя Грифон и протестует против этого.
Норт все еще сидит там, где мы его оставили, его парадная рубашка застегнута лишь наполовину, на его лице громовой взгляд, и он стоит перед двумя взрослыми мужчинами, которых я смутно узнаю по тому проклятому ужину, на котором мы присутствовали целую жизнь назад.
Как только мы входим в комнату, один из них оглядывается на меня и говорит: — Ну, теперь она здесь….
Норт прерывает его, с кислотой, сочащейся из его слов: — Попытайтесь обратиться к моей Связной прямо сейчас, Хэннити, и я не буду нести ответственность за то, что произойдет.
Я замираю, но Грифон просто скользит передо мной, закидывая руку за спину, чтобы прижать меня к своему телу, но явно ограждая меня от взглядов всех, кто мог бы что-то от меня хотеть.
Хэннити прочищает горло и тщательно подбирает слова. — Я просто пытаюсь сказать, что только один человек точно знает, что произошло. Если бы мы могли услышать это непосредственно от вашей Связной…
— Нет. Вы ничего не услышите от нее, как и остальные члены совета. Вы сидите здесь, потому что Грифон проверил вас. Если этот статус изменится, если он обнаружит хотя бы малейшее проявление обмана со стороны кого-либо из вас, с вами разберутся.
— И как ты собираешься этого добиться, Норт? Ты силен, но ты не бог.
Я должна просто
Я наблюдаю, как двое взрослых, высшего уровня, одаренных мужчин сглатывают при виде моих пустых глаз. Восторженный взгляд Норта только еще больше притягивает меня к нему.
Это чертовски приятно; мои узы прихорашиваются у меня в груди
* * *
В тот момент, когда Хэннити и Рокелл, наконец, прекращают допрашивать Норта и оставляют нас, он хватает свой телефон и требует, чтобы Феликс пришел еще раз взглянуть на меня. Мне хочется протестовать, но я уже вспотела от очень резких болей в бедре, и это невозможно скрыть ни от одного из моих Связных. Грифон направляет меня в кресло, пока мы ждем моего единственного надежного друга-Целителя.
Феликс прибывает меньше чем через минуту, выглядит измотанным и совершенно поджарым, но сразу же приступает к моему исцелению. Когда наши глаза встречаются, в его взгляде явственно читается облегчение, от которого я съеживаюсь.
— Ты встретил мои узы, да?
Он смеется, прижимая ладонь к моей голой лодыжке, и его дар наполняет меня. — Конечно. Не думал, что в тебе живет что-то настолько ужасающее.
Я закатываю глаза, когда дверь снова открывается, и в комнате становится очень тесно от моих Связных, наших друзей и еще нескольких незнакомых мне людей. — Я пыталась предупредить вас всех, но никто мне не поверил. Они и в лучшие времена — язвительная сука.
Гейб подходит ко мне и гладит меня по щеке, не обращая внимания на неодобрительные протесты Феликса, и нежно целует меня. — Слава богу, ты проснулась.
Я провожу языком по нижней губе, рассеянно перебирая его вкус. — Я не очень… спала так, как мне нужно. Еще час или два, и я отключусь на несколько дней. Первые три дня в лагере я тоже спала, это помогло мне пережить скуку.
Он кивает, а затем отходит в сторону, чтобы не мешать Феликсу, пока он заканчивает с исцелением моего бедра. Сойер обнимает Сейдж за плечи, и я вижу, каких усилий ему стоило удержать ее от меня. Я все равно улыбаюсь ей, зная, что брошусь к ней в объятия, как только смогу.
Она выглядит чертовски измученной.
Киран насмехается надо мной и занимает место рядом со мной, ожидая своей очереди на осмотр Феликсом, и огрызается: — Ты спала большую часть времени. Как гребаный младенец, даже привязанная к стулу.
— Ты все еще жалуешься на это? По крайней мере, ты мог лечь, и я достала тебе нормальную еду, ты мог бы сказать спасибо, знаешь ли.
Он пристально смотрит на меня, а затем угрюмо говорит: — Курица была дерьмовой.
Я смеюсь в ответ. — Курица всегда дерьмо. Но отходы еще хуже, так что, опять же, не за что.