Круглые грани земли
Шрифт:
— Что такое Голливуд? — поинтересовалась Монра.
Лис вкратце объяснил, и, поскольку они уже подходили к самому зданию автовокзала, возле которого стояли и сидели на скамейках люди, попросил задавать меньше вопросов.
У кассы стояло несколько человек, и Лис пристороился к очереди. Довольно потрёпанный мужчина в довольно потрёпанной куртке с надписью «Chicago Black Hawkes», которому Лис задал дежурный вопрос, кто последний, ответив, как-то странно посмотрел на него. Видимо, сам Лис сильно отвык от русского языка, поскольку за пятнадцать лет практически ничего, кроме матерных слов в слух не произносил.
Стоять
Пока они стояли, переминаясь с ноги на ногу, Лис огляделся ыокруг и чуть не заскрипел зубами от раздражения: все мужчины, находившиеся в кассовом зале, так или иначе заметили Монру и оценили её достоинства. Даже несколько присутствовавших молодых женщины тоже косили глазами на его подругу. Больше всего Лису не понравились три шпанистого вида почти наголо обритых парня, попивавших пиво из бутылок с незнакомыми, но русскими этикетками.
Лису не терпелось поскорее убраться подальше из этих мест, поскольку после такого неожиданного нападения в самом начале вступления на земную территорию (Лис про себя усмехнулся некоторой тавтологии своей мысли) он постоянно ждал самого худшего.
Его постигло разочарование, потому что, когда, наконец, их очередь подошла, и он наклонился к окошку, выяснилось, что билеты есть только на автобус, отходивший через полтора часа.
— Что вы хотите, суббота, — буркнула кассирша.
— Ага, — кивнул Лис, а про себя подумал, что хорошо бы ещё выяснить точный день и месяц: Терп упустил сообщить эти сведения, а сам Лис не спросил в суматохе. И только спустя несколько мгновений Лис сообразил, что дата штампуется на билетах.
— Что будем делать? — поинтересовалась Монра.
Лис пожал плечами:
— Ну а что делать? Возьмём то, что есть, а пока сходим перекусим. Тут не так далеко, между прочим, была вполне приличнвя блинная.
Монра кивнула: она, как и Лис, тоже проголодалась.
Купив билеты, они вышли на улицу. Погода явно разгулялась: большинство облаков исчезло, и голубое небо Земли раскинулось над Сысертью и, казалось, над всем этим миром.
Кивнув на несколько киосков с яркими витринами, стоявшие справа от здания автовокзала, которые он заметил ещё раньше, Лис предложил Монре подойти и взглянуть на то, чем там торгуют.
Лис сильно отвык от земных товаров, точнее — от их внешнего вида и оформления. Все предметы, которыми он пользовался во Дворце, и пища, которую он мог там получить, несмотря на иной раз практически полное соответствие многим земным аналогам, не имели какой бы то ни было упаковки и этикеток в торговом понимании. То же самое, естественно, можно было сказать и о товарах, производимых на гранях планеты, поскольку самый высокий уровень товарного производства там соотвествовал максимум эпохе раннего средневековья.
Живя в Советском Союзе Лис, конечно, как и большинство граждан этой страны, не был избалован обилием товаров и яркими этикетками. Сейчас он стоял перед витриной, которую в былые времена не то что в захолустной Сысерти, но даже в Москве вообразить было невозможно. Чего тут только не было! Рядами выстроились многочисленные виды прохладительных
— Надо же! — пробормотал он, разглядывая всё это дешёвое великолепие. — Изменения-то поистине грандиозные!
Единственное, что немного разочаровало Лиса, так это то, что подавляющее число этикеток за небольшим исключением были не русскими. Это вносило какие-то смутные сомнения в общее впечатление о достигнутом процветании, во всяком случае, так, как это понимал Лис. Он конечно рад был увидеть изобилие товаров в сравнении с убожеством советской торговли времён своей юности, но предпочёл бы лицезреть разнообразные и красиво оформленные вещи и продукты, выпущенные в родной стране — желание естественное для человека, взрощенного, как бы то ни было, на идеологии, насаждаемой в пионерской и комсомольской организациях.
Монра поинтересовалась, что его так удивляет. Лис объяснил и, поскольку уже было жарко и душновато, купил по бутылочке светлого пива, называвшегося «Holsten». Насколько он помнил по прочитанному когда-то, это была хорошая датская марка.
Стоявший неподалёку автобус запустил двигатель, и на Лиса с Монрой пятянуло смрадом дизельного выхлопа, страшно неприятного в жаркий летний день. Монра скривилась, да Лису, отвыкшему от подобных ароматов за пятнадцать лет, тоже резануло обоняние.
— Вот-вот, — кивнул он, — начинается. Представляю, что будет в большом городе. Пойдём отсюда.
Он сделал было шаг, чтобы уходить, но только тут заметил, что один из трёх киосков был киоском, где продавались газеты. Из-за пестроты обложек и множества никак не связанных с полиграфией товаров Лис сначала принял его также за киоск, торговавший напитками и сластями. Это было чрезвычайно интересно: газеты могли рассказать, что происходит в стране сейчас и лучше понять все изменения, случившиеся в отсутствие Лиса.
Лис подошёл к витрине. Киоск назывался «Роспечать», но в нём продавались не только газеты и всякие мелочи, а также и книги, поразившие Лиса. Тут были такие обложки! Они могли поспорить только с немногими печатными штучками западного производства, которые Лису изредка удавалось увидеть в советские времена. Полуголые и голые особы женского пола соседствовали с драконообразными тварями и оскаленными рожами, размахивающими пистолетами и совершенно невообразимыми орудиями убийства, с которых обльно капала кровь. Всё это было буднично-спокойно разложено на фоне газет с цветными фотографиями выставлявших напоказ сиськи и разводящих ноги обнажённых девиц. Лис никогда не был ханжёй, но это было слишком, тем более, в провинции.
— Я, определённо, попал в весьма насыщенный период истории родной страны, — спробормотал Лис, задумчиво рассматривая шедевры полиграфии.
Монра, стоя рядом с ним, сделала неопределённый жест плечом и скривила губы.
— Ладно, идём, — сказал Лис, — но я обязательно накуплю этих газеток.
— С голоыми бабами? — участливо поинтересовалась Монра по-русскии.
— Нет, про голых баб я и так знаю достаточно. В основном тех, которые несут более существенную информацию. Такие, надеюсь, тоже есть.