Кружевница. Романы
Шрифт:
Внезапно до него дошло, что за целый час или даже больше он ни разу не подумал о Жюлиа. Как необычно! Что с ним происходило? В то же время Жюстина расцветала под его взглядом, Матильда стонала под его поцелуями. Анжель, малютка Анжель, также не укрылась от его воображения.
Столь похотливые помыслы («нечистые», как сказали бы отцы-иезуиты) могли довести до опасных крайностей (опять-таки выражение отцов-иезуитов, но даже у самых испорченных мальчиков бывает только одна крайность, хоть и доставляющая им немалое беспокойство).
Жюльен решил, что холодный душ поможет ему устоять
Но каково было его удивление, когда он открыл дверь ванной комнаты! В ванне стояла Лизелотта, одной рукой прикрывая грудь, а другой — самое белокурое место на своем теле, и смотрела на него.
Жюльену казалось, что он видит сон. Как бывает в снах, он не мог ни пошевелиться, ни заговорить, только таращил глаза. Под его взглядом Лизелотта сверкала, точно полированный мрамор.
У нее были стройные, точеные ноги, две свечи из воска цвета слоновой кости, чьи нежно-золотистые огоньки просвечивали сквозь почти прозрачную руку девушки.
Жюльен замер, созерцая это видение, а видение принялось хохотать над таким наплывом чувств. Лизелотта не смущалась, когда на нее смотрели. Она была молода и красива, она любила свое тело, любила воду, любила намыливаться, а сейчас она испытывала дополнительное удовольствие от того, что юноша покраснел.
А юноша вдруг попятился назад, в коридор, и захлопнул за собой дверь.
— Ты что, малышка, никогда мужчины не видела? — пробормотал он, пытаясь отдышаться.
Глава одиннадцатая.
Как профессор чуть не умер от удушья
Клер и Шарль играли в пинг-понг. Жюлиа подсчитывала очки. Она сидела на складном стуле, положив ногу на ногу, и задравшаяся юбка открывала ляжки. Понятно, взгляды жениха время от времени устремлялись на промежуток между юбкой Жюлиа и деревянными планками сиденья. Но это не мешало ему следить за шариком. А вот Клер не могла делать два дела сразу. Она следила за взглядом Шарля, проверяя направление (взгляда, а не шарика), и потому проигрывала каждую подачу.
— Двенадцать — ноль, тринадцать — ноль, — неумолимо раздавался голос Жюлиа.
— Будь повнимательнее! — сказал Шарль. — Ты пропускаешь все мячи.
— Сама не знаю, что со мной. Извини.
— Ладно! Начнем снова.
— Четырнадцать — ноль, пятнадцать — ноль, — с легким сарказмом комментировала Жюлиа.
Клер взглянула на кузину с сильным желанием дать ей пощечину.
— Жюлиа, дорогая, не хочешь пойти проведать свою лошадку?
— Не отвлекайся, Клер! — вмешался Шарль. — Отбивай!
Невеста нервно стукнула ракеткой по шарику, который угодил между ног Жюлиа.
— Шестнадцать — ноль! — возликовала Жюлиа, грациозным движением бросая шарик кузине.
Клер швырнула ракетку на стол.
— Я больше не играю! Вы оба против меня!
И она убежала в дом, хлопнув дверью.
— Клер, вернись! На что ты обиделась?.. — крикнул искренне огорченный жених.
Жюлиа встала, пожала плечами и удалилась восвояси.
А в это время профессор Гнус показывал Клементине распустившиеся в теплице
— Этот красивый цветок, в сущности, не что иное, как половой орган, — объяснял он, слегка возбуждаясь. — Видите эти маленькие красные тычинки, чуть утолщенные на концах? Когда бутон раскрывается, тычинки становятся длиннее, набухают и…
Он умолк, охваченный внезапным порывом. Потом схватил красавицу-актрису и пылко прижал ее к себе.
— Клементина! Почему вы не хотите выйти за меня замуж?
Профессор был небольшого роста, гораздо ниже Клементины, и чем крепче он сжимал ее, тем сильнее ему не хватало воздуха, ибо его нос и рот оказались между пышных грудей актрисы. Когда Клементина разжала объятие, чуть не ставшее для него роковым, лицо его было одного цвета с тычинками орхидей.
— Не надо разглядывать эти цветы, профессор! Вы возбуждаетесь, вам это вредно!
Она быстро вышла из теплицы, а Гнус, припрыгивая и пыхтя, устремился за нею.
— Клементина! Клементина! Не уходите! Ах… Жестокая!
Глава двенадцатая,
в которой не происходит ничего
Весь день Жюльен молча украдкой бродил по дому. Он распахивал двери комнат и ванных. Дважды он поднимался на этаж, где жили слуги, и обследовал также и их комнаты. Он разрывался между темными похотливыми желаниями и угрызениями совести, жгучим стыдом оттого, что он в конце концов смешал Жюлиа, свою возлюбленную, с непристойными мечтами и поступками. За обедом, который Матильда подавала в целомудренно застегнутом, накрепко зашитом черном платье, он не смел поднять глаз на кузину. Профессор больше не заговаривал ни о своих опытах, ни об оргиастической энергии, у Клементины вид был угрюмый, Шарль все время нежно сжимал руку Клер, а Жюлиа даже не взглянула на счастливого жениха. Казалось, она дуется на всех, и Жюльен за целый день не решился подойти к ней, боясь, как бы сладострастные грезы, обуревавшие его ночью, не отразились в его взгляде.
После обеда Пуна захотела прогуляться с ним. Он неохотно согласился, а когда девочка спросила, как у него дела с Жюлиа, остался холоден и молчалив.
За ужином он почти ни к чему не притронулся, а после ужина сразу пошел спать.
— Какой же ты стал серьезный! — шутливо упрекнула его тетя Адель. — Расслабься! Воспользуйся обществом твоих кузин!
«Если бы она только знала…» — подумал Жюльен. Он поднялся к себе в комнату, голова у него горела. Он тут же лег в постель и, перед тем как заснуть, не раз предавался мучительному раскаянию.
Глава тринадцатая.
О том, как во сне Жюлиа принадлежала Жюльену
Жюлиа! Опять Жюлиа! Она скачет через луг на лошади, нагая в безлунной ночи, освещаемой лишь белизной ее тела. Вот она придерживает лошадь! Угадала ли она присутствие Жюльена, который смотрит на нее, спрятавшись за кустами? Она улыбается. Она слезает с лошади, подходит ближе. Ее ноги легко ступают по мягкой траве. Он берет ее на руки и уносит. Тело у нее прохладное и невесомое. Он мог бы унести ее далеко-далеко!