Крылья по контракту
Шрифт:
Харлей вынужден был признаться себе, что все эти его нападки на её внешность не имели под собой никакого основания. Красота гарпии была редкой, исключительной. И, несмотря на свою холодность, какой-то завораживающей, магнетической, что ли.
Удивительнее всего, но красота такого типа отчего-то не располагала к бесстыжим картинкам в голове, скорее эту самую красоту можно было представить себе на сноуборде, несущейся со стремительной скоростью со снежной горки, или же парящей в прозрачно-пустом небе, и
Только бы она пришла в себя!
Природная регенерация высших демонов позволяет им со спокойной совестью прогуливать занятия по целительной магии и сейчас Харлей как никогда жалел об этом.
— Эй, гарпия, — звал он, склоняясь над бледной фигуркой, — Агент… — тут ему пришло в голову что он ведь даже имени её не знает. А она чуть было не пожертвовала ради него жизнью… — Ты слышишь меня? Очнись…
И как назло никакой аптечки под рукой. А управлять волшебным дроном, как этот самый агент Х, высший демон не умел.
— Эй, — вроде дыхание выровнялось…
Положив пальцы прямо на голубую жилку на шее, демон облегчённо выдохнул, нащупав пульс.
Веки гарпии дрогнули и демон отдёрнул руку, словно обжёгся.
— Оставь, Рум, — прошептала гарпия. — Больно…
В следующий миг она открыла глаза и уставилась на демона непомнящим взглядом. Харлей часто заморгал: таким чётким было собственное отражение в глазах девушки. Присмотревшись, инкуб понял, что это неспроста: глаза у неё вовсе не серые, как показалось ему сначала. Они зеркальные.
— Где мы? — хрипло прошептала гарпия.
— На крыше, — тихо ответил Харлей. — Мы справились с призраком, — и, помолчав, добавил: — Ты справилась. Спасибо.
Губы гарпии растянулись в ироничной улыбке.
— Харлей де Вуд умеет благодарить? — спросила она и закашлялась.
Оттолкнув руку демона, поднялась сама и принялась стучать кулачком по груди.
— Харлей де Вуд много чего ещё умеет, — пробормотал уязвлённый демон. — Слушай, я ведь и имени твоего не знаю…
— Я представилась.
— Агент По? Ты шутишь? Что это за имя такое — По? Или у вас всем агентам дают собачьи клички?
Пандора пожала плечами. Мол, имя, как имя.
— И всё-таки?
— Пандора, — нехотя сказала она.
— Ну вот и познакомились.
Гарпия от этих слов скривилась, словно вдруг заболел зуб и принялась ощупывать себя. Харлей же с изумлением уставился на аккуратные кожаные ботинки с наклёпками и шипами: размер ножки в таких не больше тридцать пятого, но куда, спрашивается, делись те самые когтистые лапы, которыми она схватила карающего призрака?
Она проследила его взгляд и дёрнула уголком рта.
— Экспериментальная разработка, — пояснила она. — Специально для трансформаций. Да ты на себя посмотри, неужели не заметил?
Харлей крякнул, оглядывая себя с удивлением: костюм на нём был абсолютно цел, несмотря на довольно-таки длительную трансформацию. Он, конечно, слышал о новейших разработках магической, огнеупорной ткани, но сам впервые такую видел.
— Я же не Х-класс, — пробормотал он.
— Это точно, — хмыкнула гарпия.
— А что у тебя с крыльями? — не удержался Харлей, провёл рукой по неловко заломленному крылу. Тёплое и мягкое, почти лебединое.
Агент Х-класса недовольно поджал губы.
— Ты метаем перья в боевой трансформе, — пояснила она. — Маховые у нас стальные.
— Это я заметил.
— Ерунда, скоро отрастут, — отмахнулась Пандора и выудила из кармана линкофон.
— Скоро?
— Скорее, чем ты думаешь, — огрызнулась она. — Да хватит уже меня теребить!
Чуть приподнявшись над крышей, она раздражённо хлопнула крыльями, складывая их поудобней. На мгновение по белоснежной коже пробежали стальные искры и Харлей отдёрнул пальцы, помня, в какую машину смерти превращается эта худенькая девчонка во время трансформации.
— Я рад, что всё разрешилось, — пробормотал Харлей. — Я сделаю тебе перевод. Сегодня ты заработала нехилую такую прибавку к зарплате.
Пандора часто заморгала, причём показалось, что зеркальные глаза гарпии полыхнули обидой и демон поспешно добавил:
— Я хотел сказать, премию.
Пандора же в который раз за ночь его удивила:
— Ты не мог бы помолчать? Мне нужно буквально пару минут, чтобы ознакомиться с инструкциями, — и она уткнулась в линкофон.
— Конечно, сладенькая, — буркнул демон, поднимаясь на ноги и направляясь к краю крыши.
Уже на самом краю оглянулся: сидит нахохленная, хмурится и при этом мотает головой, словно не верит в прочитанное. Даже захотелось спросить, что там ей пишут. Но изучив немного её вздорный нрав за эту ночь, сдержался. Всё равно не скажет. Да и он не мальчик, вытягивать из неё слово за словом. Он высший демон! И ему есть чем заняться помимо выяснений отношений с вредной крылатой. Да, конечно, она рисковала жизнью ради него, но в конце концов, такая у неё работа и не Харлей в этом виноват.
Он обязательно напишет благодарность в этот её Департамент Х и за оплатой их бесценных услуг не постоит. Но куда важнее сейчас связаться с матерью, с братом… Кто-то, кто натравил на него призрака, провернул всё так, чтобы подставить Эрама. А что если и сам Эрам в опасности? В подставу от брата Харлей не поверил ни на секунду.
— Эй! Ты далеко собрался? — раздался сзади звонкий голос.
Харлей пожал плечами.
— Как получится.
— Это ты о чём? — сзади захлопало крыльями и по воздушной волне, облизавшей шею, Харлей понял, что Пандора у него за спиной.