Кто похитил Сэсси Манун?
Шрифт:
И вот сегодня этот день настал. Если они вообще приедут, то должны быть здесь к часу дня. Неожиданно для себя Келли обнаружил, что хотел бы, чтобы стадия теоретической разработки «великого преступления» продолжалась подольше, и начал понимать, что самая увлекательная часть плана уже позади.
Его раздумья прервал донесшийся с палубы голос, удивительно похожий на голос актера Чарльза Лафтона:
— Эй, на шхуне! Дома есть кто-нибудь?
— Это Фрэнк, — сообщил Келли УМНИКу, вскакивая и глядя на часы. 12.55. Значит, он
В последний раз взглянув на УМНИКа, Келли погасил свет, захлопнул дверь носовой рубки и вышел в кают-компанию.
— Я здесь! — крикнул он, остановившись у подножия трапа. — Спускайся!
Молодой человек, бодро сбежавший вниз по ступенькам, был того же возраста и роста, что и Келли, но на этом сходство заканчивалось. Фрэнк, плотный блондин с открытым жизнерадостным лицом, был одет в коричневые мокасины, бежевые слаксы и расстегнутую на груди белую рубашку с короткими рукавами, на носу у него сидели узкие темные очки в белой пластмассовой оправе. Оказавшись в полутемной кают-компании, он сорвал их и своим обычным голосом воскликнул:
— Келли! Так это был ты?
— Я, — кивнул Келли. Он нервничал, а потому не находил подходящих слов.
Фрэнк с улыбкой протянул ему руку.
— Здорово, старик! Сколько лет, сколько зим. В последний раз ты мне звонил, когда хотел спихнуть комиксы. Ну и как, получилось?
— Да. В конце концов получилось.
— Я бы тебе с удовольствием помог, но такими вещами давно уже не занимаюсь.
— Да. Ты говорил.
Фрэнк с интересом оглядел кают-компанию.
— Это твоя посудина? Выглядит неплохо.
— Да.
Фрэнк одобрительно кивнул и повернулся к Келли.
— Ну так в чем дело?
— Что значит — в чем дело? — слегка запинаясь, пробормотал тот, совершенно не готовый давать какие-либо объяснения.
— Письмо, — подсказал Фрэнк. — Билет. Двадцать долларов. Надо думать, все это не ради того, чтобы толкнуть мне пачку комиксов?
— Нет. Э…
— Есть тут кто-нибудь? — послышался новый голос с палубы.
— Да, да, есть! — Келли страшно обрадовался предоставленной отсрочке. — Мы тут внизу, спускайся!
— Еще один? — Фрэнк, вскинув брови, с любопытством посмотрел в сторону трапа.
— Вряд ли вы знакомы, — сказал Келли, и в этот момент в кают-компании появился третий. — Робби! Рад снова тебя видеть.
Робби неуверенно шагнул вперед.
— Келли? — удивленно протянул он. — Ну и ну! Будь я проклят!
Его можно было запросто принять за младшего брата Гарри Белафонте — такой же темнокожий, симпатичный, со стройной гибкой фигурой, только улыбка чуть менее заразительна, чем у короля музыки «калипсо». На нем были черные «оксфордские» ботинки, темно-серые брюки с отутюженными стрелками, белая рубашка с узким серебристым галстуком и голубой спортивный пиджак, с плеча свисала небольшая синяя сумка с надписью «Люфтганза» на боку.
Келли показал на сумку.
— Ты ведь никогда не был за границей.
— А, это? — Робби усмехнулся. — Свистнул в аэропорту. — Подойдя к ним вплотную, он поставил сумку на пол, снял темные очки в изящной металлической оправе и, пожав руку Келли, выжидающе посмотрел на Фрэнка.
— Фрэнк Эшфорд, Робби Кресуэл, — представил их друг другу Келли. — Робби, я познакомился с Фрэнком, когда он торговал старыми журналами, мы тогда были еще мальчишками. Большой талант по части подражания чужим голосам… Фрэнк, мы с Робби проучились один семестр в Шерманском технологическом.
— Пока ты не устроил взрыв в общаге, — засмеялся Робби. — Слушай, старик, к чему вся эта секретность — письма и так далее? Не мог просто позвонить?
— Тот же самый вопрос задал и я, как только приехал, — поддержал его Фрэнк.
Эту часть Келли отрепетировал заранее, поскольку они с УМНИКом предусмотрели несколько вариантов развития беседы.
— Позвольте объяснить все так, как я считаю нужным, — ответил он. — Даже если сначала это покажется вам несколько запутанным.
— Господи! — Фрэнк вздохнул. — У тебя выпить ничего нет?
— Вон там ты найдешь бар, где есть выпивка на любой вкус. Мне, пожалуйста, джина с тоником.
— Как скажешь. Робби, а тебе?
— Спасибо, мне то же самое.
Келли пристально наблюдал за обоими. Похоже, и тот, и другой заинтригованы, но все же… Сработает ли?
— Итак, — откашлявшись, начал он, — одна из причин, по которой мы здесь находимся, заключается в том, что у нас много общего.
Фрэнк, деловито обследовавший содержимое холодильника, удивленно посмотрел на него.
— Ты серьезно?
Робби усмехнулся.
— Глядя на нас, так не подумаешь.
— Нам всем нужны деньги, — тихо проговорил Келли.
И Фрэнк, и Робби мгновенно позабыли про шутки. Фрэнк, так и не достав льда, захлопнул дверцу холодильника и спросил:
— Что сие должно означать?
— То, что означает.
— А почему, собственно, ты так уверен насчет меня? — поинтересовался Робби.
— Уверен, — кивнул Келли. — Я знаю про вас обоих все. Не хочу вдаваться в подробности, но я точно знаю, что у вас нет ни денег, ни хорошей перспективной работы. И даже если у вас и были все шансы ее получить, вы не сумели ими воспользоваться. Фрэнк, ты нам не нальешь?
Фрэнк бодро отозвался:
— Да, наверное, стоит. У меня такое чувство, что выпивка мне не помешает. — Он снова открыл холодильник и достал лед.
— Вам обоим хочется того же, что и мне, — пожал плечами Келли. — Денег, и побольше. Столько, чтобы можно было с легкой душой уже сейчас уйти на пенсию, получать проценты и спокойно заниматься тем, чем нравится. Чтобы не переживать о работе, налогах, платежах за то, за се… и о многих других вещах, без которых трудно обойтись.
— Аминь, — кивнул Робби.