Кто вы, профессор Амбридж?
Шрифт:
— Вот! — с гордостью сказал завхоз, встряхнув добычу и поставив перед Мариной Николаевной. — Поймал нарушителя!
— Мадам Амбри-и-идж… — с новой силой заревел мальчишка и вцепился в ее мантию. — Я не нарочно-о-о-о…
— Так, — сказала она, — во-первых, мистер Филч, я запрещаю вам обращаться с младшекурсниками подобным образом.
— Но…
— Никаких «но»! — отчеканила Марина Николаевна, заводя мальчика в свой кабинет и усаживая на стул. — Идите, мистер Филч, у вас полным-полно работы. Я сама разберусь. И вот еще что… Извольте привести себя
— Э-э-э…
— Бродяжничаете, — пояснила она. — А если вашего жалованья не хватает на приличную одежду, я подниму этот вопрос…
— Хватает, хватает! — испугался Филч.
— В таком случае, закажите себе приличный костюм, — велела Марина Николаевна. — И чтобы я больше не видела этой рванины, мистер Филч. А если у вас насморк, зайдите в больничное крыло, а не ходите и не заражайте учеников!
— Как скажете, мадам, — вздохнул он и ушел, притворив за собой дверь.
— А теперь вы, молодой человек… Аберкромби, верно? — вспомнила она имя и протянула мальчику платок. — Вытрите слезы, выпейте воды и объясните, что произошло.
— Я потерялся! — ответил он.
— Каким образом?
— Ну… мы шли на ужин, я остановился шнурок завязать, а когда встал, лестница уже повернулась, — мальчик посмотрел на нее снизу вверх. — Я искал-искал выход… и зашел куда-то. А там Филч!
— Мистер Филч, — машинально поправила Марина Николаевна. — Ясно. Кто вас сопровождал?
— Наш староста, — шмыгнул носом Аберкромби. — Который Уизли. Мистер Уизли.
— Обойдется без мистера, — поджала она губы. — Так. Запомните на будущее: если отстали от группы и не знаете, куда идти, стойте на месте. Лестница через некоторое время повернется обратно. Основные маршруты вы уже запомнили?
Мальчик кивнул несколько раз.
— Это как в лесу, да, мадам? — робко спросил он. — Если заблудился, нельзя дальше идти, а то совсем не найдут?
— Именно так, — вздохнула Марина Николаевна и протянула руку. — Идем, не то на ужин опоздаем.
«Да уж, — подумала она, — в Хогвартсе впору соревнования по спортивному ориентированию устраивать!»
В Большом зале было шумно: ужин еще не начался, но за гриффиндорским столом разгорался скандал — Грейнджер требовала, чтобы Уизли немедленно пошел и отыскал пропавшего Аберкромби, а тот вяло отбивался.
— Минус пять баллов с Гриффиндора, — ласково сказала Марина Николаевна, подкравшись сзади с мальчиком на буксире. — Исключительно по вашей вине, мистер Уизли. И я предупреждала, мисс Грейнджер, что за напарником требуется присмотр… А вы, Юэн, впредь будьте внимательнее и не отставайте от своих.
— Да, мадам! — ответил он, усаживаясь на скамью. И добавил мстительно: — Другие старосты всегда нас пересчитывают.
— Вы помните об испытательном сроке, мистер Уизли? — спросила Марина Николаевна. — Неделя еще не прошла, но…
Он промолчал, глядя в пол, а она прошла к преподавательскому столу.
— Не слишком ли рьяно вы взялись за
— Отнюдь, — ответила Марина Николаевна, вытребовав себе зелень. На этот раз это оказался шпинат, ну да что поделаешь! — Я предоставлю отчет по итогам недели, тогда наглядно будет видно, как именно старосты выполняют свои обязанности. Вполне вероятно, кому-то потребуется адекватная замена.
— Несомненно, с вашим предвзятым отношением к Гриффиндору…
— Неужели? По вине мисс Грейнджер, к примеру, факультет не потерял ни единого балла, напротив, приобрел — это она составила прекрасный график перемещения первых курсов, — Марина Николаевна продемонстрировала табличку в своем пухлом блокноте. — Впрочем, ее достижение уничтожено сегодняшним просчетом мистера Уизли. Остальные факультеты тоже пока в минусе, но их представители хотя бы стремятся исправиться.
— Мистер Малфой тоже был наказан, — подал вдруг голос профессор Снейп, хотя за столом он обычно молчал. — Дважды. Кстати, профессор Амбридж, позвольте поинтересоваться, по какой причине вы оштрафовали его во второй раз? Первая мне известна.
— Я ведь сказала, что предоставлю полный отчет по итогам недели, — ответила она, и профессор недовольно поджал губы.
— Долорес, — ткнула вдруг ее локтем Спраут, на этот раз подсевшая поближе, — я заказала!
— Так быстро?
— А что тянуть-то? Завтра и доставят! Только я в выходные проверю, что там в дальних теплицах, не самозародилось ли что-нибудь, наведу порядок, а уж тогда… — она довольно потерла руки.
— Позволите присоединиться? Думаю, помощь там не помешает, они же и впрямь заросли по самые крыши… невесть чем! — сказала Марина Николаевна, успевшая наведаться на задворки замка.
— Это вы о чем, милые дамы? — с интересом вмешался в беседу профессор Флитвик.
— А это мы хотим дальние теплицы в порядок привести, — ответила Спраут, прожевав. — Что они, в самом деле, простаивают… Но я там уже который год не бываю, говорю, могло завестись что-нибудь… Не поспособствуете, Филиус? Еще и отопление с освещением наверняка исправлять придется, без вас я вряд ли справлюсь!
— Всегда рад, Помона, — улыбнулся он.
— Я тоже загляну, если не возражаете, — добавила и Граббли-Дёрг, прислушавшись, — вдруг там и впрямь что-нибудь интересное завелось…
— Конечно! В субботу после занятий? — предложила Спраут.
Никто не возражал.
«И будет у нас субботник, — улыбнулась про себя Марина Николаевна. — Совместная трудовая деятельность, как считается, помогает сплотить коллектив! Ох, когда ж я отучусь мыслить канцеляритом?»
— А вы, директор? — живо спросила Спраут. — Поучаствуете?
— Боюсь, в субботу я буду очень занят, — вежливо ответил он.
Часть 5
Марину Николаевну ждал урок защиты от Тёмных искусств у злополучного пятого курса Гриффиндора, и как с этим быть, она пока не знала.