Куда ведет меня дорога
Шрифт:
— Все в порядке, — сказала я, зевая. — Ты не собираешься тоже немного вздремнуть?
— Да, я буду внизу. Просто приходи…
— Постой. — Я села. — Ты не должен уходить. Это твоя кровать.
Долю секунды он сомневался, пока я не отбросила плед в качестве приглашения. Он улыбнулся, и я смогла увидеть все сомнения, которые крутились у него в голове. Я подождала, пока он уляжется, прежде чем продолжить разговор.
— Спасибо, что подождал меня. Ты мог и не делать этого.
— Почему ты сделала это — взяла вину за нас? Ты же могла этого не
Я развернулась на своей стороне. Кровать начала двигаться, так как он делал то же самое. Мы лежали лицом к лицу, в дюйме друг от друга.
— Не хотела, чтобы у вас были неприятности. У Джоша есть Томми. У тебя впереди целое будущее.
— А что есть у тебя, Хлоя?
— У меня есть сейчас.
Было видно, что ему хотелось настоять на своем, но он лишь нахмурил брови и сохранил молчание.
— Они не выдвинули обвинений, Блейк. Не волнуйся.
Он кивнул.
— Это хорошо.
— Я сейчас как на иголках.
— Ты хочешь, чтобы я подбросил тебя до твоей машины?
— Ты хочешь, чтобы я поехала к себе?
— Нет, — сказал он быстро.
Я рассмеялась.
— Могу я задать вопрос?
— Любой.
— Где твой отец? И почему твоя мама живет в гостевом домике? — он моргнул один раз, и его глаза искали меня какое-то время. Достаточно долго, чтобы я смогла пожалеть, о том, что спросила. — Ты не обязан отвечать. Извини, если это личное.
— Нет. Это не так. — Он потянулся и положил руку мне на бедро. Мои глаза резко открылись, но я не пошевелилась. Сделав глубокий вздох, он продолжил: — Мой отец ездит охотиться со своими старыми друзьями в первые выходные каждого месяца. Вот где он сейчас, ну или это, по крайней мере, то, что он нам говорит. Правда в том, что у него есть любовница. Моя мама живет в гостевом домике потому, что вероятно, она знает об этом и ненавидит свою жизнь. Она известная писательница. Ты знаешь те романы, на которых изображена лавочка с вечно целующимися людьми белого цвета? Большинство из них ее. Она скорее будет жить в созданном ею мире, нежели в том, который прямо перед ней. Также она алкоголичка, поэтому полагаю, живя в гостевом домике, ей легче избегать осуждения ее поведения и поступков со стороны окружающих.
У меня была куча причин, чтобы жалеть себя, но у меня, по крайней мере, есть люди, которые заботятся обо мне и поддерживают меня, даже если я этого не заслуживаю.
— Мне жаль.
— Хей. Все могло быть и хуже. По крайней мере, у меня есть родители.
Я грустно улыбнулась.
— Мэри и Дин хорошие люди. Они заботятся о тех, кому это нужно. Сейчас мне восемнадцать, и они могли бы не разрешать мне остаться у них. Я везунчик, правда.
— Возможно. Или они знают, что везунчики, потому что у них есть ты.
Я попыталась спрятать улыбку.
— Ты совсем не такой, каким кажешься.
Он улыбнулся и притянул меня ближе.
— Ты думала обо мне?
Мои щеки резко вспыхнули.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Это… не важно… — Я зарылась лицом в его грудь.
— Что, Хлоя? Что ты хотела сказать?
Я подняла глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.
— Ты и Ханна. Заядлый спортсмен старшей школы и чирлидерша? Ты кажешься выше этого, знаешь? Полагаю, нет смысла спрашивать, почему вы вместе. Хорошо… если не брать в расчет тот факт, что она безумно красивая. — Я остановила себя прежде, чем сказать что-то еще. — Прости, — быстро сказала я, — мне не стоило говорить фигню вроде этой. Я ведь ее не знаю. Я веду себя грубо.
Его рука на моей талии сжала меня сильнее, пока его взгляд бродил по моему лицу. Его глаза встретились с моими. В них все так же была сила, которую я видела прежде.
— Я считаю, что ты красивая.
Мое сердце сжалось от его слов, но я не могла позволить ему увидеть это. Поэтому я рассмеялась и толкнула его в грудь.
— Заткнись!
Он перекатился на спину, но быстро вернулся в прежнее положение, обхватив меня руками, тем самым притягивая меня ближе. Мне не казалось это неправильным, и ему, кажется, тоже. Одни, в его комнате, мы могли быть теми, кем хотим. Никакого притворства. Никаких пряток. Просто мы.
— Ооох, — дразнил он меня, — Хлоя … Какая, блин, у тебя фамилия? Я худший в мире друг.
— Томсон, — хихикнула я. — И я тебя прощаю.
— Так, ты сказала мне вымышленное имя. Что, черт, насчет этого?
Я засмеялась и потрясла головой.
— Блейк, сделаешь мне одолжение?
— Все, что угодно.
— После того, как мы проснемся и поедем за моей машиной, ты не мог бы заехать к нам на ужин? Дин — он ходит на все игры. И, возможно, ты мог бы провести время с детьми… позаниматься тачдаунами?
Он засмеялся. Это был красивый, мальчишеский, беззаботный смех.
— Позаниматься тачдаунами?
— Что? — спросила я, делая вид, что не понимаю его.
— Ты не шутишь?
Я прикусила губу, пытаясь спрятать улыбку.
— Что?
— Просто ты милая, вот и все. Пожарная машина, да. Я с удовольствием встречусь с ними и позанимаюсь тачдаунами. — Он прикоснулся губами к моему лбу. — Теперь спи, мой маленький, красивый укурок.
— ХАНТЕР!
Я знала кто это, до того как мои глаза открылись. За секунду я выбралась из его объятий, из его кровати и из его дома.
Черт, черт, черт. У меня не было времени на реакцию Ханны, и я была чертовски уверена, что не хочу быть свидетелем последствий. О чем, черт возьми, я думала? Черт. Вынимая телефон из своего рюкзака, я старалась не спотыкаться, пока бежала по подъездной дорожке. До этого я не бывала в этой части города, и у меня не было машины, и мой телефон умер прямо у меня в руках.