Кукла для киллера
Шрифт:
— Вот и узнаем.
Он провел кончиком ножа по спине, и Тереза поняла, что он ее слегка оцарапал. Боли не было, наркотик действительно притупил ощущения. Но не совсем. Когда Янг медленно, но решительно толкнулся, она не выдержала и вскрикнула. Тут же последовал укол в бедро.
— Я сказал расслабиться.
— Вытащи! Это больно!
— Не лги, тебе ведь нравится, тебя уже ласкали в этом месте.
Вонг протянул руку и небрежно погладил ее грудь, больно сжал сосок и тихо рассмеялся.
— Твое тело говорит
Он стал медленно двигаться вперед, пока не прижался к Терезе животом, навалился сверху и шепнул в ухо:
— Я хочу, чтобы он знал, что я был у тебя первым. Чтобы он знал, что я делал с тобой.
— Еще раз говорю, ему плевать на меня! — задохнулась Тереза, испытывая боль и какое-то неправильное удовольствие.
— Лгунья.
Янг начал двигаться, постоянно ускоряя темп. Ощущения были странными: боль, распирающая изнутри, осознание, что это неправильно, и при этом возбуждение, и мучительное тягучее желание, чтобы Янг приласкал ее впереди, помог получить разрядку.
— Можешь кричать, мне нравится слушать твой голос, — мягко произнес он, проводя лезвием по ягодицам. — Ну же, покричи для меня, Тереза.
Он почти вышел из нее и затем с силой вошел до самого конца, пронзая тело вспышкой невыносимо острой боли, одновременно с этим рукоятка ножа скользнула между складками, терзая и без того возбужденный клитор. И тогда Тереза не выдержала и закричала.
— Вот и славно, — прошептал Янг.
— Хватит валяться. Мы идем домой.
Тереза подняла голову, она лежала на тонкой соломенной подстилке в комнате с решеткой вместо стены, а по ту стороны решетки стоял Эрлинг.
— Поторопись, у меня нет времени.
Да пошел он к черту! Из-за него она оказалась в такой ситуации.
Эрлинг открыл решетку и присел на корточки рядом с Терезой. Достал ключи и отомкнул запор на колодках.
— Что ты здесь делаешь?
— Ты украла принадлежащую мне вещь.
— Так это из-за стеклянного шарика?
— Стеклянного шарика? Нет, это из-за кристалла, на котором записана важная информация.
— Да пошел ты!
— Не дерзи мне, девчонка.
Он накинул на плечи Терезы кожаную куртку и, перекинув девушку через плечо, покинул клетку.
— Пусти, я сама могу идти!
Они вышли в коридор, и Тереза притихла: у стены лежал мужчина, неестественно подогнув ногу и вывернув шею, чуть дальше еще один, и еще…
— Ты убил их! Убийца! — она расширенными от ужаса глазами смотрела по сторонам. Весь их путь украшали трупы.
— Они живы, — флегматично ответил Эрлинг, выходя на улицу. — Я не убиваю бесплатно.
— Отпусти меня!
Он поставил Терезу на землю, иронично глядя, как она поправляет большую ей куртку.
— Ступай в портал.
Эрлинг бросил на землю небольшой предмет, и в воздухе появился серебристый круг.
— Никуда я с тобой не пойду! — Тереза решительно отвернулась.
— Что, так и будешь бродить голой по припортовому району? — прозвучало с обидной снисходительностью. — Или вернуть тебя в клетку?
Рядом что-то просвистело, Тереза с удивлением посмотрела на болтающийся рукав, в котором появилась аккуратная дырочка. Эрлинг резким движением задвинул ее себе за спину и выхватил пистолет.
— Янг, — его рука была направлена в сторону стоящего на ступенях дома Вонга, дуло смотрело прямо в грудь.
Янг чуть улыбнулся, опустил руку с пистолетом.
— Это еще не конец, Эрлинг.
Он склонил голову и, резко развернувшись, скрылся в доме. Только мелькнули на ветру длинные волосы и полы традиционного наряда.
Ошарашенная Тереза покорно шагнула в портал, следом за ней вошел Эрлинг.
Он привел ее в маленький домик, состоящий из двух спален, гостиной и большой ванной комнаты.
— Вымойся, ты грязная.
— Почему мы так легко ушли?
Тереза подняла на киллера глаза.
— Он же не собирался меня отпускать.
— Вонг не самоубийца, Тереза, он прекрасно знает, кто ушел бы живым в нашем поединке. В этом городе у него слишком мало охраны, но он вернется, потому что у меня есть то, что ему очень и очень нужно.
— Я? — Тереза поежилась, переступая по деревянному полу босыми ногами.
— Ты? — Эрлинг усмехнулся и, подхватив ее за подбородок, приподнял лицо. — Нет, милая Тереза, Вонг ищет кристалл с важной информацией, который ты у меня украла.
— Я не воровала, — возмутилась девушка. — Я думала, это просто стеклянный шарик.
— О, да, конечно. Ступай в ванную.
Киллер подтолкнул ее к двери, сдергивая с плеч куртку. Выложенное плиткой помещение, в углублении душ, рядом из пола торчит высокий кран. Привычной ванны или кабинки нет, но да ладно, главное, что есть горячая вода. Тереза повернула кран и встала под душ, упершись лбом в стену. Защипали порезы, тело ныло, словно после изнуряющей тренировки, болел зад, во рту стояла горечь. Тереза тихонько заплакала.
— Это Янг оставил тебе раны, когда насиловал?
Эрлинг стоял в двери, упершись плечом о косяк. Расстегнутая рубашка, свободные льняные штаны, босой. Уверенный в себе, снисходительный и привлекательный. От него расходились почти ощущаемые флюиды властности и звериной силы.
— Я вымою все, что он запачкал, а потом…
Киллер подошел к Терезе и щедро плеснул на нее мыльной пены, затем взял в руки мягкую мочалку и провел по спине.
— Потом я накажу тебя. Запомни, Тереза Ли, твое тело принадлежит мне, и только я буду твоим единственным мужчиной, до тех пор, пока не решу иного.