Куница Том 4
Шрифт:
— Ты понял, что он сказал? — спросила Ира.
— Уловил общий посыл и примерное направление, — признал Куница. — Заклинание-переводчик. Оно не совершенно, нормально поговорить не выйдет, но на пальцах объясниться можно.
— Ты понимаешь, что они почти наверняка вполне говорят по-русски?
Куница кивнул, обводя пленников взглядом.
— Ага. А ещё они из гордости будут болтать на своём. Я аборигенов понимаю ничуть не хуже тебя, — поднял пистолет на следующего. — Вопрос тот же.
— Мы — Армия Освобождения Великого Халифата, —
Куница подошёл к нему.
— Освобождения от логики и здравого смысла? Ну-ну.
— Зря смеёшься, шурави. Время владычества империи закончились.
Остальные пленники замолчали, одобрительно поглядывая на старшего товарища. Содержание разговора они явно понимали.
— Дураки вы. У империи армия больше, чем всё ваше арабское население во всех колониях. Про соотношение магов я промолчу. Ну да ладно, ты уже сказал достаточно. Вы — очередное восстание в колонии, только более удачное. Технику даже угнали откуда-то, — Куница глянул на замёрзшие изнутри танки.
— У империи много колоний. За нами восстанут и другие. И тогда вы захлебнётесь в крови. Лучше умереть, чем жить рабом.
Куница кивнул.
— Красивые слова, только глупые. Вы не рабы. Если ты называешь ваше текущее положение рабством, то настоящего рабства ты не видел.
— Наше положение хуже рабства! — воскликнул другой пленник. — Наши женщины торгуют собой! Наши дети становятся преступниками! Пока в метрополии…
Его заткнул пинок Дмитрия.
— Тебя я пока не спрашивал. И да, вы все сдохнете в этой бессмысленной борьбе. Сдохнете и ничего не добьётесь. Ничего не измените. Поэтому глупо это. Кстати, в нас вы стрелять сразу начали. А если бы мы были своими?
— У всех наших опознавательный флаг, — старший указал на танк.
На антенне рации действительно висела какая-то тряпочка.
— Занятно. Ладно, у меня другой вопрос, — Куница снова направил внимание на старшего. — В Кандагаре были вспышки одержимости? Особенно среди наркоманов?
Старик вздрогнул, но промолчал.
— Давай, давай, — подбодрил Куница. — Смерть — далеко не самое страшное, что я могу с вами сделать. Я как раз специалист по одержимым и демонам, для того и ехал в вашу глушь.
— Мы не боимся ни смерти, ни твоих угроз! — выкрикнул получивший по лицу.
Дмитрий перевёл на говорливого взгляд. Оценивающий такой, что-то взвешивающий в уме. Взгляд, от которого стало немного не по себе даже Ире, а пленник и вовсе побледнел.
— А давай проверим, — Куница схватил пленника за одежду. — Посторожи их пока.
И уволок в темноту. Через десяток секунд Ира услышала вопль страха, постепенно переходящий в мольбы о пощаде и обещания рассказать всё на свете. Куница умел вести допросы. Не прошло и минуты, как он приволок пленника обратно, бросив обмочившееся пускающее слюни тело к ногам остальных.
— А говорил, что не боится, — подвёл итог проверки Дмитрий и вновь посмотрел на старика. — Я слушаю.
Тот опустил голову.
— Несколько дней назад. Сначала подумали, что это какая-то болезнь. Эпидемия. Переполох был…
— Это всё из-за вас! — вякнул другой пленник. — Вы во всём виноваты!
Куница удивлённо посмотрел на говорившего.
— Виноваты в чём, болезный?
— Вы травите нас этой дрянью!
Однако этой репликой вызвал у Мартена лишь ухмылку.
— Кретин. Я ищу производителя наркотиков. Еду из метрополии, где находятся покупатели, по цепочке доставки к месту производства. Так что производят эту дрянь не у нас, а где-то у вас. И у нас, кстати, тоже были случаи одержимости и прочие неприятности.
— Ложь! — не унимался парень. — Это ваш яд, что отравляет наших людей и нашу землю! Ваше оружие, чтобы уничтожить мой народ! Очистить нашу плодородную землю для…
Выстрел оборвал его жизнь. Куница покачал головой с осуждением.
— Нет, я понимаю, пропаганда, образ врага, священная война за свободу и независимость, все дела. Но хоть какие-то мозги надо иметь, да? На кой демон нам ваша земля? Оглянитесь! Нужна нам ваша пустыня бесплодная! И вас никто не пытается уничтожить. Вы — подданные Его Императорского Величества. Чем вас больше, тем лучше, — Куница кивнул старшему. — Продолжай.
— Да особо нечего рассказывать. Мы уже мобилизацию прошли, только слухи слышали. Многие болели, некоторые становились одержимыми. Потом офицер сказал… — мужчина посмотрел на труп. — Ты уже слышал, что нам сказали.
Ира чуть поморщилась. Слишком мало информации. Посмотрела на Мартена. Парень что-то обдумывал.
— Так болели не только наркоманы?
Пленник кивнул.
— Да.
— Ясно, — кивнул маг.
Куница поднял пистолет. Несколько выстрелов, и пленники были мертвы. Пистолет бросил к ногам мертвецов.
— Что ты понял? — спросила Ира.
— Я сделал предположение, — поправил Дмитрий. — Предположение, что в Кандагаре пробились на один из планов, откуда можно достать магические болезни. Я навскидку могу три плана с подобной дрянью назвать. И одержимые, поймав такого демона, становятся очагами болезней.
Парень огляделся. Взгляд его остановился на танке.
— Здесь нам, полагаю, ничего не нужно. Тряпку только сниму, может пригодиться. Возвращаемся к машине и ищем место для привала. Нам обоим не помешает немного поспать.
Ира согласилась, тоже обернувшись на танки.
— Не стоит их уничтожить?
Куница улыбнулся.
— О, не беспокойся, я надёжно вывел их из строя. Без замены всего внутреннего содержимого это — просто металлолом.
Оставив позади блокпост, они двинулись обратно к запрятанной машине сквозь темноту.
— А по поводу восстания что думаешь? — спросила Ира.
— Ты в этом лучше меня должна разбираться. О том, что творится в колонии, я почти ничего не знаю. А то, что знаю, с твоих слов.