Купец
Шрифт:
Воспользовавшись моментом, Гаррен скомандовал стрелять. Вчерашние разбойники, грамотно распределив цели, в буквальном смысле выкосили отряд незадачливых убийц: их широкие спины в блестящих доспехах стали отличной мишенью. Из десятка, который привел староста, двое были убиты, еще трое, громко матерясь, пытались избавиться от арбалетных болтов. Пятерым уцелевшим не оставалось ничего, кроме как сдаться. Толпа, видя, с какой сноровкой были обезврежены грозные разбойники, сразу потеряла весь пыл и настороженно притихла. Мы, придя в себя, стали собирать трофеи и организовывать охранение: предстояло задержаться в селе, чтобы попытаться получить сведения о том, кто так усложнил нашу дорогу в Судах.
К сожалению, среди убитых оказался
Недопрошенным остался только староста, который со страхом наблюдал за всем процессом, стоя в середине толпы. Народ боялся расходиться, но, контролируемый арбалетчиками, особо не роптал, тем более после того, как Лианг продемонстрировал иглу холода, которую всадил в ногу самому буйному из собравшихся мужичков.
Разъяренный Дорн прижал к горлу старосты нож и с улыбкой убийцы на лице попросил при всем честном народе пояснить, что произошло. Со слов старосты, еще пару дней назад его попросили, хорошо заплатив, придержать путников, если среди них окажется кто-то похожий на описание, которое они дали, а потом сообщить наемникам, ожидающим в таверне неподалеку. Описанная старосте личность очень напоминала мою скромную персону. В общем, вечером староста намешал какой-то бурды нам в пиво и послал за наемниками. Но те или были пьяны, или отсутствовали, а потому опоздали и пришли на несколько часов позже, чем рассчитывал староста. Хаким, накануне лишь пригубивший пиво, проснулся раньше всех и, почувствовав что-то неладное, собирался будить остальных. Староста быстро смекнул, что гости рассчитаются с ним за вчерашнее угощение, и не придумал ничего лучшего, как обвинить Хакима и воспользоваться поддержкой односельчан, чтобы дотянуть время до прихода помощи. Из очередной ловушки нас спасло везение и вовремя подошедшая группа Гаррена.
К счастью, никто не пострадал, если не считать пары синяков, полученных ребятами в свалке с крестьянами. Более того, мы обобрали местных разбойников, собрав их недурное, надо сказать, вооружение и часть вознаграждения за мою голову, которое обнаружилось в кошельке убитого нами главаря. В трофеи нам достались кольчуги, мечи, топоры, пять арбалетов, куча кинжалов, кистени и многое другое.
В качестве компенсации за моральный ущерб я реквизировал в селе продукты и взял со двора старосты несколько вьючных лошадей, на них погрузили трофейное оружие. Дальше решили идти одной группой, но Лианг задержался в селе, дожидаясь местного барона: оставлять восьмерых врагов за спиной не хотелось, да и старосту следовало наказать. Вздернуть их на площади было бы самым правильным в данной ситуации решением, но они являлись вассалами барона, и тот мог трактовать наши действия совсем иначе, так как защита при нападении – это одно дело, а вот суд на землях лода – совсем другое. А нам ведь еще предстояло возвращаться обратно.
Один из арбалетчиков отправился в замок барона, а Лианг и его ребята, усадив старосту и восьмерых несостоявшихся убийц в сарай, комфортно расположились дожидаться представителя закона. Я же со своей группой пересек границу герцогства.
Гаррен со своими людьми присоединился к нам в тот же день, как мы вышли из негостеприимного села. Местный барон оказался молодым парнем, но твердым как кремень и скорым на решения. К месту происшествия он во главе трех десятков всадников прибыл буквально через час после того, как из села ушла моя группа. Судил он недолго: через пятнадцать минут разбойников повесили вдоль дороги, для жадного старосты же выбрали дерево на околице села. Потом барон, коротко поблагодарив, умчался в таверну довершать разгром банды. Гаррен, пребывавший в некотором обалдении от энергичных действий местного властителя, выдвинулся вслед за нами и нагнал нас уже ближе к вечеру.
Два дня путешествия по великим баронствам прошли на удивление спокойно. За это время мы пересекли три из пяти баронств и благополучно миновали несколько участков дороги, которые контролировались только разбойниками. Здесь было решено объединить группы Лианга и мою – это давало неплохой шанс избавиться от ненужных стычек с мелкими группами грабителей, так как желающих напасть на хорошо вооруженный отряд, идущий без какого-либо каравана, находилось совсем немного. Ночевали под открытым небом, благо погода стояла теплая.
В первый вечер на территории вольных баронов, как обычно, разбили лагерь и при свете костра перебрали трофеи. Арбалетчики получили по второму арбалету, а мой взгляд с удивлением остановился на громоздком предмете посреди груды железок, напоминавшем ружье из мира Виктора.
Как оказалось, старинное оружие нашли в доме старосты и присовокупили к трофеям Киыс и Хаким. Огнестрельным оружием в нашем мире пользовались редко, и тому была простая причина: даже слабенький маг с легкостью мог воспламенить порох, используемый в ружьях. Но необученный крестьянин с ружьем мог убить рыцаря в доспехах – соблазн велик. И когда-то пара королей вооружили крестьян мушкетами наподобие того, что нашли у старосты. Опыты эти закончились печально как для крестьянского ополчения, так и для корольков, давших своим людям пороховики: маги противника повзрывали все боеприпасы. При этом страдала не только крестьянская пехота, но и все, кто находился вокруг.
После столь печальных попыток ружья повсеместно признали бесполезными и производить практически перестали. В моем мире их использовали только для охоты или защиты от диких зверей, и то очень редко. Возможно, причиной тому была огромная цена их производства и дорогой порох, который в основном производили маги, а в нашем мире все, что делали маги, стоило неоправданно дорого. Да и те модели, которые успели сделать, стреляли просто отвратительно – точность стрельбы была низкой, а скорострельность раз в десять ниже, чем у арбалетов.
Примерно такой экземпляр ружья достался мне. В доме старосты он, по-видимому, хранился как реликвия от предка, принимавшего участие в войне незадачливого короля. Но оружие находилось в прекрасном состоянии, без единого пятнышка ржавчины.
Ружье заинтересовало только меня, остальные отнеслись к нему как к игрушке, и беззлобно подкалывали Киыса и Хакима. Относительный интерес к оружию проявил лишь Лианг – он помнил о роли пороховиков, которые мы когда-то применили. Да и Дорн, всегда любивший в оружии что-нибудь этакое, прекратил насмешки, веско сказав, что оружие, оно и есть оружие, и не знаешь, когда пригодится.
К слову сказать, Киыс забрал из дома старосты мешочек со свинцовыми шариками, хранившийся вместе с ружьем. Правда, пороха в доме не оказалось, но он был у меня: собираясь в поход, я взял оба памятных пороховика и боеприпасы к ним. Причин взять пороховики имелось две: первая – удачный опыт их использования, вторая – открытие в магии, сделанное на уроках старика Вилота.
Дело в том, что маги нашего мира зациклились на использовании силы. Самые известные архимаги, как правило, занимались разработкой новых заклятий, позволяющих применить силы, доступные им, но исходили все из нескольких аксиом. Первая – доступен был только один источник сил, свой собственный. Второе – действие на расстоянии требует от мага гораздо больше энергии, нежели вблизи него. Третье – есть определенные колебания сил магии, которые как бы протягивают нити от мага к управляемому предмету, и степень контроля этих колебаний служила мерилом искусства магов, так как при слабом контроле этих нитей терялось больше энергии.