Квест империя. Трилогия
Шрифт:
«Девять…»
Из-за близкого поворота улицы вывернули еще плохо различимые на расстоянии фигуры и сделали несколько неспешных шагов вперед, проявляясь, как изображение на фотобумаге.
«… минут».
Урванцев почти не удивился, увидев выходящего на площадь Кержака, сопровождаемого двумя женщинами, блондинкой и брюнеткой. Блондинкой являлась, разумеется, Тата, которая была чуть-чуть выше коренастого, но невысокого Кержака. А вот вторую женщину Урванцев видел впервые. Это он знал точно. Таких женщин, увидев однажды, не забывают никогда. Высокая («Метра два», – с пробившимся сквозь ледяную стену боевой сосредоточенности удивлением подумал Кирилл), стройная, она была
«Семь минут».
Движение справа, там, откуда только что пришел Урванцев, оформилось в шаги нескольких пар быстрых ног, стремительно приближавшихся к короткой лестнице. И кто-то, неторопливый и уверенный в себе, идущий по улице, выходившей на площадь слева, тоже был уже близко. Он – Кирилл уже однозначно определил его как мужчину – вот-вот должен был показаться в створе улицы.
Кержак помахал им рукой.
– Добрый вечер!
Тата улыбнулась и тоже помахала рукой. Черноволосая красавица как будто вовсе на них не смотрела.
– Добрый вечер! – ответно улыбнулся Кирилл.
– Гуляем? – ворчливо поинтересовался Маркус.
– Привет! – с насторожившей Урванцева интонацией сказала Ульрика.
– Добрый вечер, – сухо поприветствовал подходивших к ним людей Роберт.
«Шесть минут».
Черноволосая женщина окинула сидящих на скамейке людей медленным взглядом и остановила его на Урванцеве. У нее оказались такие же синие глаза, как и у Ульрики, но разрез их был другим.
– Пауль, – сказала она вдруг низким грудным голосом. – Можно вас на пару минут?
– Извините, – развел руками Урванцев. – Я вас не понимаю. Вы говорите по-английски?
На самом деле он был уже готов к немедленному действию. Женщина заговорила с ним по-русски.
Выражение ее лица не изменилось, но Кирилл был уверен, что увидел в ее глазах усмешку. И еще он вдруг понял, что, чем бы ни была занята сейчас эта дива, в глубине души она просто развлекается.
«Игра? Да, пожалуй».
– Игорь Иванович, – обратилась женщина к Кержаку. – Будьте любезны, переведите господину Мюнцу мою просьбу.
– С удовольствием, – как ни в чем не бывало откликнулся Кержак и, с откровенной иронией посмотрев на Урванцева, перевел на немецкий неожиданное предложение женщины.
– А как я с ней буду говорить? – спросил Кирилл, вставая.
– Не волнуйтесь, Пауль, госпожа Прагер умеет договариваться.
Самое интересное, что, завершая эту странную фразу, Кержак смотрел уже не на Урванцева, а на старика Маркуса, смолившего все это время свою сигаретку.
– Ладно, – пожал
Он отошел на пару шагов в сторону. Женщина тоже.
– Да, – услышал Кирилл за спиной голос Кержака. – Вы не ослышались, герр Маркус. Мозес просил передать вам, что, если вы можете задержаться еще на пару дней, он вас с удовольствием навестит.
– Я вас слушаю, – холодно сказал Урванцев, поворачиваясь лицом к госпоже Прагер.
– Хорошо, – спокойным голосом, без тени старческой одышки, ответил Кержаку Маркус. – Мы не спешим.
«А это они о чем?» – Урванцев несколько изменил положение тела, как если бы просто переступил с ноги на ногу, и чуть повернул голову вправо. Теперь боковым зрением он видел Кержака и его всегда несколько излишне серьезную спутницу, стоявших перед Маркусом, и в отдалении выход на площадь с короткой лестницы.
– Хрусталь, – не меняя выражения лица, по-русски сказала женщина, и Урванцев почувствовал, как натягиваются его и без того вибрирующие от напряжения нервы.
– Хрусталь, – сказала она, – просит передать Утесу вот это.
И она протянула Кириллу неизвестно откуда взявшийся в ее руке запечатанный конверт.
– Что это? – все еще по-немецки спросил Урванцев, рассматривая конверт, на котором каллиграфическим почерком было написано: «Хрусталь Утесу: поговорим?»
«Пять минут».
– Письмо, – голос говорившей по-русски женщины выражал полное ее равнодушие к содержанию разговора, – Утесу.
На площади появились новые лица. Это были уже знакомые Урванцеву восточного вида – «Арабы? Испанцы? Грузины?» – атлеты и их скандинавские – так теперь казалось Кириллу – девушки.
«Примитивно, но эффективно».
– Хрусталь, – добавила после короткой паузы госпожа Прагер, – просит сказать, что, если ваши нынешние «товарищи» – это слово она неожиданно выделила какой-то странной интонацией, оставшейся Урванцеву совершенно непонятной, – не глупее Слуцкого, то все возможно. Абсолютно все! Вы меня поняли, Пауль?
– Да, – коротко ответил Урванцев.
– Тогда счастливого пути, – сказала женщина и неожиданно улыбнулась.
«Они меня отпускают?»
Как ни странно, такая возможность была предусмотрена тоже. И, хотя Урванцеву не верилось, что такое может случиться, аналитики отдела «Ц» настаивали, что и такой расклад вполне правдоподобен.
– Спасибо, – сказал по-русски Урванцев, и в этот момент что-то странное произошло с ним самим и с миром вокруг него.
Госпожа Прагер улыбнулась Урванцеву неожиданно хорошей, «открытой» улыбкой и обозначила начало движения, собираясь, очевидно, повернуться к Кержаку. «Спасибо», – сказал Урванцев и хотел улыбнуться ей в ответ. Шаги идущего по улице слева мужчины приблизились…
«Че…»
На Урванцева обрушилась тоска. Страшная, никогда не испытанная, такая, что не хотелось жить и ничего не хотелось – ни двигаться, ни говорить, а только плакать, скулить тихо, свернувшись на земле калачиком, оплакивать…
«Что?! Что оплакивать, мать вашу так?!»
Колени уже подгибались, и слезы были готовы политься из зажмуренных глаз, когда неимоверным усилием воли, поймав себя буквально в последний момент, уже готовым уйти в омут неконтролируемого поведения, Урванцев с ужасным трудом, со стонами и матюгами, под завывание тревожных сирен своего усиленного боевыми стимуляторами подсознания, вырвался из обрушившегося на него наваждения. Он заставил себя выпрямиться, хотя тело сопротивлялось, все еще находясь во власти примитивных рефлексов, и распахнул глаза, как будто откинул, преодолевая тяжкий вес, тяжелые броневые плиты, туго идущие к тому же на проржавевших петлях.