L.O.R.D.
Шрифт:
Парни, перепрыгивая максимальное количество ступенек, ворвались на чердак и увидели, что его больше здесь нет.
Место, где десять минут назад находилась Ванесса вместе с братом, было унесено в море безжалостным ураганом, который нес только смерть.
— Опоздали, — в отчаянии выкрикнул Артур. — Опоздали…
Его голос уже не был таким уверенным и издавал нотки паники, что дало понять Лизу, в каком положении они оказались.
Ветер был такой силы, что было практически невозможно стоять на ногах. Дом начал качаться из стороны
Но время уже было потрачено, убежать отсюда было нельзя, путь назад был отрезан. Ветер со злой усмешкой вырвал лестницу, ведущую вниз, с корнем, и ее обломки полетели в сторону братьев, с легкостью сбив их с ног.
— Лиз! — Артур с трудом успел схватить его за руку, защитив от долгого падения в морскую пучину, которая так жаждала насытиться новыми жертвами.
Под ними стали раздаваться страшные громкие взрывы, отчего весь дом начал буквально вопить, так как понимал, что его смерть близка.
Артур помог встать до смерти напуганному брату на ноги, но все тщетно. Пол под ними заходил ходуном, заставив их вновь упасть на твердую поверхность, медленно уходящую в пропасть, на дне которой бушевало разъяренное море.
Огонь в сговоре с ветром начал стремительно поглощать разлетающееся на части поместье, подбираясь на всех парусах к нашим героям, у которых было так мало времени, чтобы спастись.
Сооружение стало крениться в сторону обрыва, уже не в силах стоять на твердой земле. Дом понимал, что его час настал и смирился со своей участью.
Языки пламени уже едва не касались ног братьев. Нужно торопиться.
Внезапно рука Лиза выскользнула из твердой хватки Артура, и мальчик полетел навстречу смерти, но успел ухватиться за веревку, оставшуюся от построенного Ванессой жилища для своего брата.
— Артур, помоги мне!
— Лиз, держись! Хватай мою руку, — Артур пытался дотянуться до своего брата, но ветер отдалял его все сильнее и сильнее.
— Артур, я не могу! — голос младшего брата слабел и перестал быть уверенным. Мальчик паниковал и не мог поверить, что все это реальность. Еще никогда смерть так близко не стояла рядом с ним.
Веревка, которая была единственным, что спасало Лиза от смертельного падения, вскоре оторвалась от деревянной колонны. За этим последовал мощный взрыв, сообщив всему миру о гибели этого прекрасного дома.
Оба братья стремительно полетели вниз, окруженные миллионами горящих обломков. Все происходило слишком быстро, чтобы понять, где они находятся. Удар об воду был безболезненным, незаметным. Братья даже не поняли, что сейчас с ними происходит. Их тела медленно шли на дно вместе с останками некогда изумительного строения. Но наши герои не собирались сдаваться.
Артур изо всех сил начал работать всем телом, борясь с огромной силой
Но парня было не сломить. Он твердо решил выжить и выбраться отсюда.
Вода оказалась настолько холодной, что все конечности буквально свело от пронзительной боли. Воздух из легких уходил с непревзойденной быстротой.
Но Артур терпел, терпел изо всех сил. Парень смог с большим трудом нащупать в этой непроглядной мгле тело своего брата, затем как можно быстрее устремился с ним на поверхность, мечтая скорее вдохнуть чистого воздуха.
И вот наконец они вынырнули, жадно глотая воздух. Сил было так мало, что добраться до берега для них равносильно поднятию океанского лайнера. Но желание выжить заставило их двигаться дальше.
— Лиз, плыви, — слабым голосом сказал Артур брату, который с трудом держался в сознании. — Ты должен плыть.
Младший брат захлебывался водой, с трудом откашливался, но плыл вместе с братом, чувствуя прилив сил, передавшихся от Артура.
— Мне так холодно, — выдавил из себя Лиз, ощущая, как дышать стало значительно тяжелее.
— Плыви, Лиз, плыви. Берег уже близко.
Лиз, возможно, на короткое время потерял сознание, так как он не помнил, как им удалось выбраться на сушу целыми и невредимыми, отделавшись только не сильно кровоточившими царапинами и синяками.
Как только Лиз почувствовал твердую поверхность, вода начала вырываться из его легких наружу, что вызвало тяжелый болезненный кашель. Но дышать стало гораздо легче.
— Ты как? — заботливо спросил его Артур, внимательно осматривая брата, пытаясь убедиться, что на нем нет серьезных ран.
— Нормально, — с большим трудом проговорил Лиз, все еще избавляя свои легкие от остатков воды в них.
— Хорошо, — облегченно вздохнул Артур и посмотрел в сторону их разрушенного дома, от которого шел столб черного дыма.
Увидеть это зрелище можно было теперь с очень большого расстояния, таким сильным был огонь.
— Что мы теперь будем делать?
— Ребята! — внезапно позади них возник бегущий силуэт девушки, которая была такой же мокрой и уставшей, как и они.
— Ванесса! — радостно воскликнул Артур и заключил ее в объятия. — Ты жива! Слава Богу!
— Зря вы пошли за мной, очень зря. Целее бы были.
— Что здесь происходит? Что этот Кирилл сделал с нашей тетей?
— Вколол ей лошадиную дозу какого-то вируса, который вкалывал и моего брату. Это и вызвало у нее смерть.
— Вирус? — испуганно переспросил Лиз, обхватив обмороженными руками свои трясущиеся от холода плечи, надеясь таким образом хоть немного согреться.
— Долго рассказывать.
— Можно хоть что-то рассказывать не долго? Мы так…
— Нет, — перебила Артура Ванесса. — Сейчас приедет ваш господин Феликс и полиция. Вы должны уехать отсюда как можно дальше и забыть обо всем, что случилось.