Лабиринт агатов
Шрифт:
– Я что-то услышал, - сказал мужской голос.
Шаги смолкли. Видимо, те, кто шли вдоль нашего здания, прислушивались.
– Ничего, - наконец вынес вердикт один из них.
– Что-то было.
– Идём, не думаю, что здесь кто-то есть. Из библиотеки бежать сюда совершенно незачем. Они должны к воротам города пробираться.
– Или затаиться, - возразил тот, кто нас с Артуром услышал.
Мужчины неспешно двинулись дальше, Артур медленно убрал ладонь и приложил палец к губам, показывая, что нужно молчать. А потом
Артур не заговаривал, решил, похоже, отложить беседу до тех пор, пока мы не выберемся. Но хмурился и бросал на меня время от времени задумчивые взгляды. Ещё раз проверил свою ладонь, а потом обернулся, показал соблюдать молчание и осторожно потянулся к моей щеке.
Отклоняться бесполезно. Артур очень мягко провёл мне по лицу указательным пальцем, чуть задерживаясь на алмазах. Брови его взметнулись вверх, демонстрируя крайнюю степень изумления. Потом он резко подался вперёд и переместил ладонь мне на лоб. Рот у него открылся. Мне только и оставалось, что пожать плечами. Артур отстранился, мотнул головой и снова на меня уставился.
Похоже, мне удалось его поразить. Я попыталась просчитать дальнейшее развитие событий. Разговаривать сейчас нельзя, значит, объясняться будем гораздо позже. Никакой угрозы мои камни ему не несут, следовательно, имею право на тайну. И потом, я ему нужна для обряда. Разберёмся. Куда больше меня волнуют ищущие нас по всему городу маги.
Змей больше слышно не было. Артур отстранился и подполз к краю крыши, убедился, что мы одни, вернулся:
– Объяснить ничего не хочешь?
– начал он раньше, чем я ожидала.
– Что именно? Мы, помнится, договорились, что у каждого свои секреты. Вреда мои камни тебе никакого не несут.
– Почему я их не вижу, а в зеркале, когда ты шла за браслетами, увидел?
– Полог невидимости.
– Ты же не владеешь заклинаниями.
– Это не заклинание. Я не знаю, как именно его можно классифицировать, это моя собственная переработка белой магии.
Артур ещё больше округлил глаза:
– Это у меня такое под боком, а я и не в курсе? Даааа....
– В чём проблема, Артур?
– Снять полог можешь?
Я сняла. Хочется ему на 'жабью броню' посмотреть - пожалуйста. Мне не жаль.
– В лабиринте в Академии нашла. Возможно, такие 'украшения' существуют ещё где-то, я об этом не знаю.
– Защита?
– уточнил Артур.
– В основном. Артур, я не хочу это обсуждать, как ты не желаешь рассказать про обряд.
– Потом поговорим, - спокойно сказал он, - Нужно спускаться и прятаться в укрытие. А до него ещё добраться надо.
Артур с крыши просто спрыгнул, протянул мне руки:
– Давай, я тебя поймаю.
Я сбросила с крыши рюкзак, села, спустила ноги, зажмурилась:
– Прыгаю!
И свалилась Артуру в руки. Он фыркнул, поставил меня на землю и подал мне мой рюкзак.
– Идём.
Ведёт себя как ни в чём не бывало? Понятно, как сильно я ему нужна. Интересно, может потом стоит просветить его, что за интерес испытывала к нему Таир. Хотя не стоит выдавать тайну Дайнича. Этого магистр мне точно не простит.
Проулок вывел нас к части города, где когда-то располагались школы, больницы и прочие нужные городу здания, ныне обратившиеся в груды камней. Артур на секунду притормозил, потом уверенно пошёл вперёд, следуя одному ему известным ориентирам.
– Здесь нас искать не должны, - пояснил он, - То есть проверят всё, но не думаю, что будут искать тщательно везде. Я ещё пару лет назад здесь приготовил убежище на такой случай. Нам сюда.
Артур присел на корточки, чуть сдвинул небольшую плиту и протиснулся в расщелину. Я пролезла за ним. Артур оттеснил меня в сторону, подцепил аккуратно камень и вернул его на место. Затем пришлось согнуться в три погибели и ползти следом за магом.
– Здания рухнули, а некоторые подвалы уцелели. Вот и пересидим. А главное, у этого подвала есть несколько выходов на поверхность, то есть мы всегда сможем убежать, если нас и найдут.
Завал кончился, и мы оказались в довольно широком коридоре. Я увидела дверные проёмы, в одну из комнат Артур меня и привёл. А он молодец: хорошо подготовился. В углу был свёрнут спальный мешок, стоял ящик, явно, магический холодильник.
Артур развернул спальник:
– Сидим и ждём, - и первым на него уселся.
Глава 12
Артур сидел погружённый в свои мысли, и судя по всему вертелись они не вокруг моих украшений, а вокруг обряда, потому как он внезапно сказал:
– Да!
– а потом, словно опомнившись, посмотрел на меня, воздохнул и пояснил, - Вика, к обряду всё готово за исключением одной мелочи. Когда пойдём за ней, я тебе всё расскажу. Уже скоро.
Уже скоро обратно в эту чёртову Академию. Я постаралась удержать на лице нейтрально-доброжелательное выражение. Артур сделал вид, что всё хорошо. Да, ему не до таких мелочей, как каменная башка у адептки, у него мечта вот-вот в жизнь воплотится.
Ни слова не говоря, он поднялся и вышел, отсутствовал минут десять, а когда вернулся, то грустно вздохнул и сообщил:
– Ночевать придётся здесь. Идём, покажу, где тут раньше ванная располагалась.
Звучало хорошо, а на деле пришлось преодолевать очередной каменный завал, протискиваться в щели, я даже несильно рассадила коленку. Мы упёрлись в тупик. Я недоумённо обернулась к Артуру.
– Вот, собственно, что осталось от ванной. Вот там бак с водой, я запасал, постарайся много не расходовать, а вон канализационная дырка.