Лабиринт памяти: Танцуй со мной
Шрифт:
Я помню момент, когда в первый раз увидел её. Это было где-то в Италии, в одном из тех похожих друг на друга городов, которые отличаются только названием. К тому времени отец уже четыре года находился в тюрьме, а мать, впав в затяжную депрессию, частенько скрашивала одиночество алкоголем. Что касается меня, то я просто пытался убежать от своей поганой жизни, переезжая из города в город. За мной, как гончие псы, гнались письма от так называемых приятелей, родственников и тех, кому что-то было от меня нужно (как правило, это были ублюдки из полиции). Смысл всех писем был одинаковым, с разницей лишь в формулировке. В то время как Бен , единственный из всех однокурсников, кто ещё считал меня другом, советовал вернуться в родовое поместье и просил «перестать убегать от всего того дерьма, которое осталось
В общем, как занесло меня в Италию, я не помню, но помню , почему занесло. А ещё помню тот день , когда впервые встретил её.
Коротко стриженная, с тонкими чёрными волосами и длинной косой чёлкой, закрывавшей половину лица, она чем-то походила на мальчишку нездоровой худобой и мертвенно бледной кожей. Казалось, она была единственной девушкой в старой полуразвалившейся пивнушке, хотя, разумеется, это было не так. Просто все остальные меркли по сравнению с её необычным для Италии внешним видом. Она сидела за столом в обществе четверых подозрительного вида мужланов и громко говорила по-итальянски, активно жестикулируя. Я подошёл к стойке бара, гадая, местная она или нет, и заказал у старого бармена двойную порцию виски, продолжив наблюдать за ней. Изрядно поношенное платье, слишком бледная для итальянки кожа, которая словно светилась в полумраке заведения, дерзкая короткая стрижка, сильно подведённые чёрным большие глаза — во всём был некий вызов и ещё что-то...
От размышлений меня отвлёк грудной голос бармена, назвавший чьё-то имя , — Элиза Каррера. Оглянувшись, я увидел, что бармен смотрит на меня. Когда я поинтересовался, о чём он, старик устало объяснил, что девушку, которую я так разглядывал , зовут Элиза Каррера. Как оказалось, она приходила туда каждую пятницу вот уже год и всё время что-то с кем-то выясняла. Бармен также сказал, что характер у девчонки не сахар, так что лучше к ней даже не подходить, особенно когда она разговаривает «с этими». Я посмотрел на «этих» , увидел, что они недовольно кривили рты, слушая яростную тираду брюнетки, и решил, что бармен прав. Сухо поблагодарив старика за предоставленную информацию, я снова повернулся к ней. Элиза Каррера. Я произнёс это имя, словно пробуя его на вкус, и тут она умолкла и посмотрела на меня. Чуть прищурив глаза, она буравила меня взглядом, будто проверяла на прочность, на что я отвечал ей тем же. Эта немая игра закончилась тем, что через час мы уже сидели за одним столом , а через два – отдавались друг другу в номере дешёвого отеля. Тогда я ещё не осознавал, к чему всё это приведёт, но чувствовал, что с этого момента моя жизнь круто изменится. И был тогда прав.
P. S. Это чертовски странно, но , мне кажется, ты — единственный, кому я могу рассказать всю эту чушь о своей жизни. Пусть ты всего лишь дневник.
Д. М.
***
Кэтрин казалось, она попала в сказку. Хоть она и закончила пять лет назад колледж-пансион, располагавшийся в самом настоящем старинном замке, и училась бок о бок с представителями знаменитых династий и наследниками миллионных состояний, ей ещё никогда не приходилось близко сталкиваться с настоящей роскошью. Частный самолёт, на котором она летела ещё недавно, феррари, встретивший их возле аэропорта, игристое вино «Просекко» лимитированной серии, по вкусу напоминавшее сам рай, — и всё это в обществе лучших друзей! Боже, она и мечтать о таком не могла! Поэтому, когда Генри предложил ей отдохнуть вместе с Джил и Аароном в «Прекрасной Магнолии», она сначала подумала, он шутит. Кэтрин знала, что на этот курорт практически невозможно попасть. И дело даже не в цене отдыха, количество нулей в которой заставляло голову кружиться, а в том, что за лето курорт принимал всего три заезда по сто человек. Ни больше
А что касается Генри, жениха Джил и по совместительству хорошего друга Кэтрин, он был не настолько богат, чтобы позволить себе отдыхать на частных курортах такого уровня. Тем более звать с собой помимо Джил ещё двоих. Но случилось чудо: Генри чем-то очень помог одному влиятельному бизнесмену, и тот в знак благодарности преподнёс ему щедрый подарок — путёвки на курорт, о котором слагали легенды по всему миру и куда можно было попасть либо по личному приглашению, либо заплатив такие деньги, которые Кэтрин не мечтала заработать и за десятилетие.
Вообще, максимум, на что всегда могла рассчитывать Кэтрин, это маленький, тёплый дом, который уже давно требовал ремонта, не самое хорошее кафе для обеда и дешёвый пакет любимого яблочного сока из соседнего супермаркета экономкласса на вечер в компании с потрёпанной книгой из ближайшей библиотеки. Родители Кэтрин были из тех, кто работал «за идею» и всегда довольствовался малым, а она сама хоть и преуспела в карьере (её диплом открывал прекрасные для этого возможности), так и не научилась жить на широкую ногу. Иначе она не могла объяснить то, что ей было по-прежнему неуютно в дорогих бутиках, куда теперь с лёгкостью могла зайти та же Джил, даже несмотря на то, что провела детство в куда более стеснённых финансовых обстоятельствах. А в кожаном салоне автомобиля, таком белом, что слепило глаза, Кэтрин чувствовала, будто одним своим видом оскверняет его роскошь. Действительно, разве такие женщины, как она, ездят в феррари? Нет, у тех женщин, которые по-настоящему этого достойны, всегда аккуратно уложены волосы (не то что её непослушные вьющиеся пряди, которые с трудом поддавались расчёске). У тех женщин кричащие бирки на одеждах, которую любому мужчине захочется сорвать (не то что её нагонявшие тоску юбки и скучные рубашки). У тех женщин длинные ноги, высокие каблуки, идеальная внешность… А Кэтрин никогда не была идеальной.
Вот и сейчас, прибыв к витым, изящным воротам на такой шикарной машине, она чувствовала себя слишком неидеальной. Та же Джил, красивая и высокая, очень органично смотрелась здесь, в столь ухоженном саду, что сомнений не было: над ним трудились десятки садовников. А она, Кэтрин, лишь нервно оглядывалась по сторонам, уже ощущая, что ещё чуть-чуть - и она бросится бегом прочь.
— Эй, Кэт, кончай нервничать, — негромко позвал Аарон, очевидно, заметив её неловкость. — Всё же прекрасно.
Кэтрин взглянула на него, долговязого рыжего парня, такого нескладного и неуклюжего в своей клетчатой рубашке и гавайских шортах, и внезапно поняла, в чём причина её беспокойства. Нет, дело не только в роскоши и сопутствовавших «неудобных» удобствах. Дело в том, что рядом с ней помимо Джил, Генри и феррари, находился ещё и брат Джил Аарон, некогда лучший друг, но сегодня скорее бывший парень, бывший любовник, бывший… Одним словом, бывший. И стал он им в тот день, когда полгода назад завёл разговор об их совместном будущем. На тот момент они встречались уже около трёх лет и были достаточно близки, чтобы перейти на новую стадию отношений, но вот Кэтрин сомневалась, нужно ли ей это: свадьба, семья, дети. Она работала чуть ли не сутками напролёт в частном исследовательском центре руководителем проекта, а потому ей было очень трудно выделить время на что-то ещё. Конечно, Кэтрин невероятно сильно привязалась к Аарону за время их совместной учёбы, но любила ли она по-настоящему его, парня, который был готов ради неё пойти на всё, чья щенячья преданность не оставляла сомнений в том, что он искренне её любит? Это был один из немногих вопросов, ответа на который Кэтрин не знала до сих пор.
— В каких облаках ты витаешь? Ты только посмотри, кто к нам идёт, — Джил пихнула её в бок, и лишь тогда Кэтрин обратила внимание, что ворота открылись, а к ним по аллее движется загорелый высокий молодой мужчина лет двадцати пяти на вид. Одет он был безукоризненно: белые выглаженные брюки и накрахмаленная рубашка, а поверх них - лёгкая форменная накидка с вышитым на груди цветком магнолии. Весь его лик источал благородство и какую-то непоколебимую, почти осязаемую внутреннюю силу.
Парень был невероятно красив, и Кэтрин с Джил восхищённо переглянулись, что, видимо, не укрылось от Аарона: тот презрительно фыркнул, демонстративно отвернувшись. Джил закатила глаза и с осуждением покачала головой.
— Здравствуйте, уважаемые гости нашего курорта, — наконец заговорил незнакомец низким, обволакивающим голосом, подойдя к ним. — Меня зовут Маттео, я помощник управляющего «Прекрасной Магнолии», и сегодня именно я буду вашим проводником, а также расскажу всё об особенностях здешнего отдыха. Как вы доехали? Надеюсь, дорога была лёгкой?