Лаборатория Тэк
Шрифт:
– А теперь, если вам еще не наскучило, давайте посмотрим все снова. Из этих фактов становится совершенно ясно, что я, и только я являюсь законным наследником британского трона, если, конечно, такая вещь еще сохранилась.
Пухлым, прямо-таки сдобным пальцем он прочертил какую-то линию посередине листа.
– И к каким вы готовы действиям, чтобы восстановить монархию? – спросила Натали.
– Я собираюсь добиваться восстановления своих законных прав.
– Нет, я говорю не об этом, а о насилии, –
– Я бы предпочел, дорогая моя, прийти к власти в результате бескровного переворота.
– Но вы согласились бы с революцией и кровопролитием?
– Интересно, а как там наш чай? – спросила Гвенни.
– Я думаю, дорогая, что не стоило бы тебе вторгаться с мелкими хозяйственными вопросами в интервью такого масштаба, – укоризненно покачал головой король Артур.
– Ты же знаешь, Артур, что мы всегда пьем в это время чай. Каждый день.
– А тогда, милая, сходи и посмотри, почему это Ролло задерживается.
Величественный жест короля означал, видимо, что его супруга может удалиться.
– И эту ерунду вы тоже вырежете, хорошо?
– Никому и ни за что не покажем, – заверил претендента на престол Сайдбар, подбираясь к нему поближе.
– Если вы простите меня, дорогая мисс Дент, и вы тоже, мистер Сайдбар, – сказала Гвенни, вставая с пуфика, – я схожу и посмотрю, куда это запропастился наш слуга.
– А что вы можете сказать относительно движения «Экскалибур»? – продолжала интервью Натали.
– Вы же сами понимаете, что человек далеко не всегда может контролировать своих фанатичных приверженцев. Уж конечно, дитя моя, я против какого бы fo ни было насилия.
Артур задумчиво похлопал себя по коленке свернутым в трубочку пергаментом.
– С другой стороны, если страстные – может быть, даже излишне страстные – монархисты добьются успеха в ниспровержении оскверняющей и опустошающей мою страну совершенно недееспособной демократической системы, я буду полным идиотом, если не выйду вперед и не приму из их рук корону.
– Вы поддерживаете контакты с людьми из «Экскалибура»?
– Абсолютно никаких, моя дорогая. Я хочу сказать, в моем положении человек никак не может позволить себе якшаться с фанатиками такого пошиба, – ответил будущий король. – Подобные знакомства могут крайне прискорбно повлиять на репутацию и все такое.
– А вы не имеете представления об их планах?
– Ну, это было бы слишком сильно сказано. Они ведь присылали мне какие-то там манифесты и призывы. Я перелистывал эти бумажки, так что общие цели этих людей и...
Артур смолк, поднял голову и недоуменно моргнул.
– Кто это, Гвенни?
Пухлая блондинка вернулась из дома в сопровождении тускло поблескивающего металлом робота, обряженного в клетчатый пиджак.
– Думаю, вам, мисс Дент, это покажется в
И королева Британии вручила Натали небольшое объемное фото.
Хотя картинка оказалась сильно размытой, на ней можно было разобрать Натали и Гомеса, рука об руку прогуливающихся по заснеженной парижской улице.
– Ну да, мы с моим женихом. – Натали довольно безразлично уронила снимок себе на колени. – Надо признать, он не слишком-то фотогеничен. Но в то же время, как охотно подтвердит Сайдбар...
– Чушь, моя дорогая, – прервала журналистку Гвенни. – Этот омерзительный смуглявый коротышка, с которым вы крутились во Франции, известный частный сыщик. Сотрудник детективного агентства «Космос», человек, причиняющий всем неисчислимые беды й неприятности.
Натали незаметно кивнула Сайдбару. Однако прежде чем тот успел вытащить оружие, робот в клетчатом костюме поразил его лучом дисэйблера.
Сайдбар застыл, а затем свалился на устилавшие патио мозаичные плитки. По звуку можно было подумать, что на землю упала пустая железная бочка.
Вскочив со своего кресла, Артур озадаченно переводил взгляд с упавшего оператора на свою жену и обратно.
– Что же это такое, дорогая, происходит? – Король явно ничего не понимал. – Ведь это, я бы сказал, вконец испоганило мое интервью.
– Артур, дорогой, успокойся и немного помолчи.
Вынув из кармана парализатор, Гвенни направила его на Натали и выстрелила.
Глава 34
Морское такси с головокружительной скоростью мчалось над самой поверхностью отливающей синевой воды, соленые брызги били Гомесу в лицо.
«В общем, – подумал сыщик, – имитация вполне пристойная».
– Приятно провести время, – произнес динамик, когда такси мягко осело на пристань в Лазарус-Ки.
– Непременно.
Все так же одетый в блейзер с эмблемой «Ньюз» Гомес по желтым неодеревянным ступеням вышел на впечатляющих размеров пляж, усыпанный белым песком.
В нескольких ярдах от пристани на пьедестале высилась увеличенная андроидная копия самого Санни Лазаруса.
– Привет, друг, – окликнул Гомеса андроид. – Добро пожаловать на мой остров. Я – Санни Лазарус.
– Никак не думал, что ты такого роста, – сказал сыщик, приближаясь к пьедесталу.
– Как собираешься развлечься?
Андроид был просто великолепен – восемь футов роста, вьющиеся белокурые волосы, шоколадный загар и безукоризненно белый костюм.
– Может, попытаем счастья в моем роскошном, полностью переоборудованном казино? Игра идет азартная, но абсолютно честная. А если не любишь играть, могу порекомендовать гала-карнавалы Лазаруса, проводимые в огромном...