Лаки бессмертный. Гексалогия
Шрифт:
На сцене, посреди зала танцевали в странном ритме девушки в золотых набедренных повязках с сосками выкрашенными в золото.
— Через пару дней я вылетаю с капитаном за порог. Нет желания составить компанию? — спросил Вагнер, протягивая Лаки пиалу с вином.
— Есть куда более интересные места! — фыркнула Стефания, окуная кончики пальцев в пиалу и быстро как кошка слизывая с них густое, сладкое вино.
Капитан Лоран крякнул что-то и отвернулся к залу.
Лаки опять ощутил напряжение внизу живота и удивился.
«Ева…»
Облик прежней подруги потускнел и отодвинулся куда-то…
— Я не настаиваю. Мне нужно туда по делам, а вот готовы ли вы лететь со мной-это ваш выбор. Так что же?
— С удовольствием. — Ответил Лаки.
Стефания скорчила быстро презрительную гримасу.
— Удовольствия там мало, уж поверьте мне на слово!
…Разбудил Лаки сигнал с визора.
— Господин Гамид, вы просили вас разбудить ровно в шесть.
— Да, спасибо…
Лаки повернулся в постели. Рядом никого. Стефания ушла незаметно…
За окнами уже брезжил рассвет, окрашивая край неба в невероятное смешение цветов.
После молекулярного душа и чашки кофе головная боль исчезла.
Заказав завтрак, Лаки просмотрел на визоре новости, припоминая события прошедшей ночи. Стефания умела невероятные вещи! Не хотелось даже думать, где она этому научилась. Рядом с нею Ева и Алетта казались скромными, начинающими стажерками.
Три оргазма выпили Лаки досуха, и он заснул мгновенно…
Горничная, вкатившая столик в завтраком, приняла улыбки на свой счет и немедленно принялась крутить тугой попой, разгуливая перед клиентом.
Лаки усмехнулся. После прошедшей ночи его ничто не сможет возбудить!
Разочарованная сдержанностью господина Гамида, горничная удалилась.
Лаки едва успел одеться, как по визору возник Винс.
— Я жду вас на площадке флайеров. Двенадцатая площадка. Уже позавтракали?
— Спасибо, уже. Что Симпсон?
— Он в офисе.
Их глянцево-черный флайер опустился на крышу Холлифорд — вейл, башни бизнес-центра почти ровно в восемь утра. Ветер был довольно свежим, и Лаки зябко поежился, вылезая из теплого нутра машины. Не помешала бы куртка теплая…
Флайеры приземлялись и взлетали почти каждую минуту. Поток людей двигался к лестницам и лифтам. Все кто следовал на работу в свои офисы предъявлял живой, а не автоматической охране магнитные карты пропусков.
— Прошу вызвать офис «Цирцеанской стали» и скажите, что прибыл владелец компании.
— Ваше имя, сэр? — рослый, шкафоподобный охранник в форме с нашивками и оружием на широком поясе, ппытался изобразить вежливую улыбку.
Лаки улыбнулся в ответ. Что за церемонии? Система идентификации уже считала его чип!
— Ибрагим Гамид.
Второй охранник в стеклянном стакане пропускного пункта на сотом этаже видимо связался с офисом компании.
— Они не подтверждают ваш пропуск, сэр. Сожалею.
Лаки повернулся к Винчу.
— Я этого и ожидал.
Они вернулись на площадку и сели во флайер.
— Есть два варианта, господин Гамид. Первый-вы подаете иск в суд Холлифорда и, несомненно, через год или два получаете право доступа в офис и ко всем файлам компании.
— А второй?
— Второй вариант-силовой.
— Два года ждать я не собираюсь. — Отрезал Лаки.
— Отлично, у меня все готово.
Винс нажал на браслет.
— Кент. Ты слышишь меня?
— Да. — Отозвался кто-то незнакомый.
— Начинайте. Птичка в гнезде.
Двенадцатая глава
Разноцветные флайеры прыснули с крыши бизнес-центра, когда с завыванием и, сверкая огнями, снизу выскочили два больших полицейских флайера. Два десятка фигур в синих комбинезонах в черных сферических шлемах и с лазганами в руках мгновенно высадились на площадку и уже через минуту заблокировав охрану по двум лифтам спустились на шестьдесят второй этаж.
— Всем оставаться на местах! Полицейская операция! Лифты и лестницы временно блокированы! Сохраняйте спокойствие! — рычали динамики на каждом этаже и в каждом офисе.
Клерки замерли на своих местах.
Охрану офиса положили лицом вниз. Все комнаты были блокированы магнитными замками. По широкому коридору группа из пяти полицейских почти добежала до кабинета директора.
Смуглая секретарша сидела, испуганно моргая, положив руки на стол перед собой.
Распахнув двери, высокие из массива дуба, полиция ворвалась внутрь.
Вице-президент компании Ричард Симпсон стоял возле стола. Рядом сухощавый господин с портфелем в черном костюме.
Полицейский с нашивками лейтенанта, поднял черное забрало.
— Ричард Симпсон, вице-президент «Цирцеанской стали»?
— Да. А в чем дело, господа?!
— Предъявите ордер, офицер и немедленно! — грозно заявил сухощавый господин.
— Нам сообщили о том, что в вашем офисе находится человек, обвиняемый в преступлении имперского уровня!
— Кто? Кем обвиняемый?!
— Мною.
Один из полицейских снял шлем и уронил на мягкий ковер ручной работы.
— Я — Ибрагим Гамид, собственник компании обвиняю господина Симпсона в превышении полномочий, попытке захвата собственности, а также в соучастии в контрабанде.
— Это чушь! — завопил Симпсон, багровея сытым лицом.
— Бездоказательная клевета! — подтвердил сухощавый господин и поспешно представился. — Я — Уоррен Бар-юрист с печатью.
— Вот мои полномочия.
Лаки протянул юристу папку с бумагами.