Лаванда для отца-одиночки
Шрифт:
Вообще, он, наверное, неплох. Высокий, выше неё, чистый, опрятный. И это правильно — ходить на свидание в пятницу вечером, люди обычно так делают. Просто она разучилась за годы замужества, а когда-то давно вполне ходила. Может, в близком общении он будет терпимее? В принципе, можно приехать на работу на метро, надеть с утра платье, а рабочую одежду и растоптанные удобные кроссовки оставить здесь, в комнате с инструментами, там есть запирающийся шкаф.
Она так и сделала — после работы заскочила в душевую, которую господин Жервез предоставил всем, кто работает в его доме, потом
На крыльце дома она едва не врезалась в господина Жервеза, вернувшегося откуда-то и довольно-таки мрачного.
— Госпожа Лаванда? Ну вы и красавица, — он прямо-таки остановился, как вкопанный. — Вы домой? Вас подвезти? Я не вижу вашего велосипеда.
— Спасибо, нет, меня ждут, — пробормотала она, не глядя на него.
— Тогда удачи, — улыбнулся он ей на прощание.
Дин ждал снаружи — у забора, выдал ей с невообразимой скоростью миллион комплиментов, схватил за руку и потащил в тот самый бар. Она подумала — если вдруг там накурено, то уйду сразу. Но оказалось — нет, если какие простецы и курят, то вентиляция в порядке, и с акустикой тоже всё хорошо.
Музыка Лаванде понравилась, а вот алкоголя не хотелось совершенно. Потому что устала за неделю, и если выпьет — то велик шанс уснуть прямо тут, а ей ещё домой потом добираться. Она попросила лимонад, тогда как Дин носил себе от стойки коктейль за коктейлем.
— Да ты попробуй, классно же! Вот правда, попробуй! Цвет — как твои волосы!
Лаванда не успела ничего понять — он совал высокий бокал с какой-то синей жидкостью ей под нос, пахло не то, чтобы плохо, просто, ну… типичное не то. Она попыталась отвести его руку, но он уже плохо себя координировал и внезапно для всех завалился на пол. И для неё, и для себя самого — потому что ещё и облился той самой синей жидкостью. И для тех, кто сидел за соседними столиками.
— Эй, ты чего? — завопил он, поднявшись. — Я к ней, значит, с добром, а она? Вот гадина! — и ещё принялся искать поддержки у людей за соседними столиками.
Люди не были готовы поддержать Дина — потому что хотели слушать музыку, а не вот это. Лаванда пыталась просчитать варианты отступления — но до выхода нужно было пройти мимо него.
И тут над ухом раздался знакомый голос:
— Госпожа Венсан, я могу что-нибудь сделать для вас?
Она медленно повернулась — точно, полковник Жервез, как он есть. Откуда он здесь взялся? И что о ней подумал? Вот позорище-то!
Библионочь продолжается, и скидки на магическую современность ЗДЕСЬ
9. Беседы с людьми и котами
9. Беседы с людьми и котами
И всё же родительство оказалось для Тео не таким радужным, как показалось с начала.
Эжени демонстрировала полную разумность — от момента встречи в аэропорту и дальше. Она прислушивалась к тому, что ей говорили, была готова обсуждать и договариваться, не капризничала, не скандалила — а он, честно сказать, ожидал как раз капризов и слёз, памятуя о том, как нередко поступала Вирджиния. Но нет — нельзя так нельзя, не сейчас так не сейчас.
В школу приняли, занятия начались, пару первых дней Тео отвозил её утром и забирал после уроков — его работа должна была начаться ещё через пару недель, а пока — завершить ремонт, и пускай Эжени привыкнет к школе.
На третий день она попросила разрешения добраться сама, и даже осознала, что придётся встать пораньше. Ничего, встала, отбыла на метро, сообщила, что добралась вовремя. После школы тоже добралась вовремя, вроде бы всё было неплохо.
Потом ещё и друзей привела посмотреть парк — и как понял Тео, это оказались племянники Филибера, оба. Со старшим она училась в одном классе, второй на два года младше. Нормальные племянники.
А в пятницу второй недели пребывания Эжени в школе после обеда с Тео связалась её классная наставница и спросила, можно ли с ним побеседовать в ближайшее время. Тео согласился — наверное, какой-нибудь технический вопрос, да? И написал, что готов.
— Здравствуйте, господин Жервез, — тут же откликнулась в зеркале рыжая учительница.
— Здравствуйте, госпожа Бойд, — кивнул он. — Какие-то проблемы?
— В перспективе — да, и немалые, — тут же сообщила она.
— Рассказывайте.
— Понимаете, Эжени раньше не жила среди магов и не общалась с магами. Она совершенно не представляет себе правил жизни в магическом сообществе. Её образ действий — можно всё, если поймали — повиниться или сбежать, а спустя некоторое время начать сначала.
— И… что же она делает?
Госпожа Бойд вздохнула и улыбнулась.
— Пытается давить ментально на учителей. Ей уже даже пару раз сказали, что так делать не следует, она оба раза извинилась, и на следующий день была готова пробовать снова.
Давить? На учителей? Зачем? Тео не понимал. Всё равно ж будет известно.
— И что ей нужно от учителей?
— Чтобы не спрашивали по тем предметам, которых она не знает.
— Так, и каких предметов она не знает?
— Эжени отлично справляется с математикой и физикой, лучше многих. У неё нет и не может быть никаких проблем с англицийским языком. Всё хорошо с информатикой и физкультурой. Но она не знает истории — и это понятно, у неё раньше преподавалась другая история, о здешней же самое абстрактное представление. Также она не знает и франкийской литературы, и не готова дома читать, при том, что с языком, как она и говорила, всё хорошо — говорит, читает и пишет она грамотно, и в её речи почти нет сленговых выражений.
— Ещё не выучила, наверное, — меланхолически добавил Тео. — Научится.
Госпожа Бойд рассмеялась.
— Очевидно, так, — кивнула она. — Так вот, Эжени пытается воздействовать на госпожу Кили, чтобы та не спрашивала у неё домашнее задание. И на господина Триплена, историка. Но они маги, и ей не удаётся. Каждый уже побеседовал с Эжени, а после второго-третьего раза и со мной. Я думаю, вам тоже стоит попробовать.
Тео хмыкнул. Это что, упорство, нежелание признать, что как раньше, уже не будет, или что-то ещё? И как построить разговор, чтобы дошло?