Лазурь востока
Шрифт:
– Ты ошибаешься, Лю. Если бы отец не хотел тебя здесь сегодня видеть, то не пригласил бы, как не делал этого ранее. Потому перестань капризничать и прояви еще немного уважения. От тебя требуют совсем малого.
Голос брата звучит серьезно. Работник музея за его спиной соглашается с услышанным кивком головы. Йен выпрямился и подал девушке руку, чтобы помочь встать. Лю взглянула на протянутую ладонь, секунду колебалась, но приняла жест помощи, решив ничего не отвечать на очередные нравоучения старшего брата, словно тот имел какую-то власть над ней. Сотрудник господина Кхо улыбнулся и жестом направил молодых людей к незаметной двери в стене позади.
– По коридору налево, первая дверь. Родители без вас не начнут церемонию.
В центре помещения снова собрались зрители, с разных сторон их сводят воедино назначенные экскурсоводы. Разделенные гости
Немного подождав, когда внимание зрителей вернется в нужное русло, господин Кхо начал речь. Ее детали скучны, поскольку процедура носит исключительно бюрократический характер. Каждый понимает, что подобные мероприятия не требуют столь официальной формы проведения, ибо искусство и наука находят своего почитателя совершенно иными, не объяснимыми людскими законами силами. Но светская жизнь требует исполнения определенных правил, хочешь стоять у руля своего маленького мира, подчиняйся. Потому, уважаемый археолог, страстью которого являются тайны древности, вынужден благодарить пришедших за проявленный интерес к предмету его гордости, дела всей его жизни. А пришедшие, в свою очередь, играют роль благодарной публики, которой позволили одним из первых прикоснуться к возвышенному, хотя большинству до этого возвышенного нет никакого дела, просто положение обязывает быть тут. Присутствие самых близких, безусловно приятно господину Кхо, однако, в глазах представителей власти, это лишь обязательный атрибут, по которому оценивается благонадежность представителя элиты. А семья Кхо расценивается, как член этой небольшой группы населения. После благодарственной речи владельца выставки перед лидерами китайского общества выступают министры, объясняя значимость таких событий для жизни страны и указывая на ответственность каждого из присутствующих за то, чтобы у народа Китая было больше подобных причин для национальной гордости. В завершении министр культуры господин Бучанг вручает отцу семейства Кхо некий документ, внешне напоминающий обычную грамоту, что выдают отличившимся школьникам, подтверждающий его огромный вклад в просветительскую деятельность. На этом мероприятие заканчивается.
Соблюдая этикет, никто сразу не оставляет зал, двери остаются закрытыми. Внутри для желающих начинается банкет. Попрощавшись с министрами, которые покидают мероприятие через скрытый от глаз коридор, господин Кхо, наконец, обращает свое внимание к семье. Однако на лице мужчины нет особой радости, складывается впечатление, что его гложет какой-то нерешенный вопрос. Интонация голоса так же выдает некую обеспокоенность.
– Нам с мамой нужно немного приготовиться, Лю, мы ждем тебя в зале Тан через десять минут.
После этих слов господин Кхо спустился с платформы, его супруга, украдкой взглянув в лица детей, проследовала за мужем. Через толпу еще не разошедшихся гостей супруги Кхо направились к дверям, через которые некоторое время назад экскурсионная группа Лю вернулась с просмотра.
– Намечается что-то серьезное, не видел, чтобы отец так сильно волновался.
– К чему вся эта таинственность? Сказал бы прямо.
Девушка вернулась на место возле окна. Среди гостей она ловит случайные взгляды, хозяева которых быстро отводят глаза в сторону, когда понимают, что их обнаружили. Несколько взрослых дам, собравшихся полукругом рядом со входом, о чем-то перешептываются. Сквозь музыку доносятся обрывки фраз, из которых становится понятно, что обсуждают они недавнюю аварию Лю. Впервые сегодня девушка почувствовала себя неуютно, если бы не брат, спокойно сидящий рядом, она бы точно покинула мероприятие, не дождавшись разговора. В томительном выжидании, Лю наблюдает за гостями, постепенно покидающими банкет, она ловит на себе тяжелый взор главного телевизионщика страны, супруга которого никак не может попрощаться с известным модельером
– Пора, не заставляй родителей долго ждать.
– А ты что, не пойдешь?
– Меня не приглашали, я подожду вас здесь.
Закусив верхнюю губу, Лю осмотрелась по сторонам, словно искала какую-то причину не заходить в зал, но вокруг ничто не давало такой возможности.
Зал династии Тан расположился практически в самом центре выставки, над входом посетителей встречает надпись: Эпоха зарождения государственности. Тяжелая дверь открывается под уверенным натиском. Отбросив все сомнения, Лю решила быстрее покончить с разговором. Госпожа Кхо сидит у небольшого круглого столика, рядом с ее неподвижной фигурой расположился лист белой бумаги, на нем составлен какой-то список, господин Кхо стоит спиной, руки заложены назад, его взор направлен на огромных размеров древнее полотно, изображающее гражданского чиновника первого ранга времен династии Тан. Об этом можно узнать из поясняющей надписи снизу. Лю молча подходит и останавливается чуть в стороне, сидячего места для нее не предусмотрено. Ничто не нарушает тишины. Не поворачиваясь, отец начитает разговор.
– Эпоху династии Тан называют родоначальником современной китайской государственности. Ученые пришли к такому выводу, благодаря многочисленным подтверждениям наличия сложного бюрократического аппарата, появившегося в те времена. До этого момента вся власть передавалась исключительно из рук в руки по родственным связям. Императором становился старший сын, его ближайшим советником – брат, главными министрами – дяди, двоюродные браться и так далее. Император Ли Шиминь ввел новые законы, не имеющие аналогов в более ранней истории.
После запутанного вступления господин Кхо сделал паузу, которой Лю решила непременно воспользоваться.
– А я все ждала, когда начнутся нравоучения. Ты решил преподать мне урок истории?
Мать девушки опустила глаза вниз и покачала головой. Она не встревает в диалог. Отец обернулся и строго посмотрел на Лю, но оставил ее комментарий без ответа. Не меняя интонации голоса, он продолжил, теперь взгляд был направлен прямо.
– Ли Шиминь допустил, что в институте управления государством могут находиться не только члены огромной императорской семьи. Понимая, что не каждый родственник, пусть даже и самый близкий, имеет необходимые способности, чтобы выполнять столь важные задачи, он дал право обычным гражданам занимать высокие руководящие посты, забрав это право у своих детей и братьев. Такое нововведение было воспринято в штыки, даже ходили слухи, что на новатора готовится покушение.
Господин Кхо снова делает небольшую паузу, он подходит ко столу и берет в руки неизвестный документ.
– Дочь, мы с матерью хотим попросить у тебя прощения. На нас лежит огромная вина за твое воспитание, вернее за его отсутствие. Для каждого родителя самым важным является счастье его собственного ребенка, а мы видим, что ты несчастна. Иначе объяснить твое поведение у нас не получается. Я осознаю, что нашей обязанностью было научить тебя жить, но поглощенные своей работой мы с матерью не справились с этой задачей. Мы долго размышляли над тем, как ситуацию можно исправить, возможно даже слишком долго. Лю, тебе придется самостоятельно сделать то, чего не сумели сделать мы, тебе необходимо найти свое место в жизни.
При этих словах голос господина Кхо дрогнул. В его глазах темнеет печаль.
– Мы отлучаем тебя от состояния семьи, тебе следует научиться некоторым важным вещам. Здесь указаны инструкции, каким образом ты сможешь пользоваться вверенным тебе имуществом.
Мужчина неуверенно протянул документ. Надо сказать, Лю догадывалась, что рано или поздно родители попытаются лишить ее средств для роскошной жизни, но относилась к такой возможности с легкомыслием, как и ко всему остальному. Вот и сейчас, решение родителей не задело девушку до глубин души, безусловно, перспектива остаться без денег ее совсем не радует, но внутренняя уверенность, что все еще можно повернуть себе во благо, сглаживает реакцию на услышанные слова. Однако, Лю не может принять судьбу хотя бы без попытки сопротивляться, потому девушка прибегает к своему лучшему умению. Надев оскорбленную маску, она пробует манипулировать.