Лазурные оковы
Шрифт:
Лазурные символы на груди ящера ярко засветились.
Дымка дернулась назад, ослепленная сиянием. Закрываясь, дракониха подняла передние лапы, подбросив свою жертву в воздух. Дракон, перевернувшись в воздухе, приземлился, как акробат, и побежал к задним лапам драконихи.
Закрывая лапами глаза, Дымка отчаянно хлопала крыльями, поднимая тучи пыли. От сильного ветра одеяла и плащи летали в воздухе, как привидения, мешки катились по земле, рассыпая содержимое по лагерю. Дымка ревела, и из ее рта валил дым.
Дракон, схватив меч двумя руками, глубоко всадил в бедро противника. Дымка заревела и упала вперед, чуть не придавив во время падения Оливию.
Вытянув шею, дракониха дохнула огнем. Перевернутая повозка загорелась. Ее голова дергалась в разные стороны, изрыгая пламя. Но Дракон увер-нулся, приготовившись атаковать с другой стороны.
Дракониха захлопала крыльями, пытаясь улететь. Ящер всадил меч в ее левое крыло. Загнутый назад зуб зацепил перепонку, прорезав огромную дыру.
Красная дракониха снова рухнула на землю. Оливия, ожидавшая удобный момент, побежала к огромной голове. Дымка открыла рот, приготовившись сожрать смелого, но глупого хафлинга. Певица увернулась от зубов чудовища, но прежде она ухитрилась кинуть туда открытую бутылку с пераноксом.
Бутылка разбилась между зубами драконихи, яд рассыпался во рту чудовища.
Дракон ударил Дымку еще раз, сделав дыру в ее брюхе. Дракониха плевалась, пытаясь избавиться от яда.
Дымка каталась в пыли, как собака, искусанная блохами. Она фыркала огнем, но этим только грела воздух. Дракон ударил ее еще раз, на этот раз в шею, и побежал прочь, схватив Оливию за руку. Они пробежали около тридцати футов, прежде чем остановились, чтобы посмотреть, как дракониха дергается в агонии.
Минут через пять дракониха затихла и успокоилась. Ящер усадил Оливию на землю, знаками приказав ей сидеть тихо, затем стал осторожно подбираться к Дымке. Не желая упустить этот исторический момент, Оливия последовала за ним.
Они остановились в нескольких футах от морды чудовища. Она еще дышала. С Дракона пот тек градом, у Оливии после бега кололо во боку. Сейчас уже не было сомнений в том, что они победили. Оливия размышляла, подчинится ли Дымка Дракону или попытается обмануть его.
Повернувшись к ящеру, она осторожно тронула его за руку:
— Спасибо за то, что ты спас меня. Дракон вежливо поклонился.
— Ты ведь можешь говорить, да? — спросила Оливия.
Ящер ощупал карманы на поясе, где у него лежали таблички, которые ему дала Оливия, но карманы были разорваны и поэтому совершенно пусты. Дракон пожал плечами.
— М-да, — сказала Оливия. — Ты знаешь, что случилось с Элией, но не можешь сказать.
— Ерунда. Он уже сказал мне, — отозвалась Дымка, приоткрыв один глаз.
Дракон поднял меч. Глаз Дымки закрылся, и она прошептала:
— Да, я сдаюсь. Приношу свои извинения. Вы победили. Я выполню наше соглашение. Дракониха вздохнула и открыла глаза. Певица, у тебя есть еще этот мерзкий яд?
— О, еще шесть или семь банок. Больших банок, — соврала хафлинг. — Но зачем?
Дракониха закрыла глаза. Ящер зарычал, и Дымка ответила:
— Я сказала, что сдаюсь. Вы выиграли. Только держите перанокс подальше от меня. Думаю, что я заболела.
Осторожно, как пьяница после похмелья, Дракониха подняла голову, подогнув раненую ногу и порванное крыло.
— Порвано, — сказала она. Точно. Я не смогу летать по крайней мере год.
Извините, но теперь я не могу вам помочь. Что вы скажете, если я отправлюсь домой?
Дракон снова зарычал.
— Это только предположение, — пробормотала Дымка, положив голову на землю.
Ящер подошел к разорванному крылу, схватив руками оба края раны, потянул на себя, как моряк, чинящий парус. Он пробежал пальцами по ране, и разорванные края сцепились. От поврежденного места исходило слабое желтое сияние. Оливия почувствовала запах древесного дыма. Дракон залечил около половины раны, оставив несколько маленьких дырок.
— Спасибо, — Дымка вздохнула с явным облегчением, хотя так и не подняла головы. Раскеттл смущенно смотрела на ящера.
— Как это ты сделал? — потребовала она объяснений. Где Элия? И кто ты, наконец?
Дракон переводил взгляд с Дымки на Оливию. Дымка внимательно посмотрела на маленького ящера и затем начала «переводить» его молчание. Когда Дракониха закончила, у Оливии расширились глаза и отвисла челюсть.
— Я не верю тебе, — сказала она Дымке. Ты все это выдумала. Это невозможно!
— Никто не может такого придумать, — фыркнула Дымка. Даже ты, бард!
Оливия посмотрела на Дракона. Он собирал пожитки, которые уцелели после разрушений, причиненных Дымкой. Она встала прямо перед ящером и потребовала:
— Это не правда, то, что она говорит, да? Этого не может быть. Ты ящерица!
Дракон посмотрел на хафлинга без всякого интереса. Оливия занервничала под взглядом немигающих глаз и поняла, что Дымка сказала правду. Он действительно был одним из них. Хотя он не был похож на них, но другого объяснения его действий не было.
— Это правда, — пискнула она.
Дракон кивнул.
Оливия тихо выругалась. «Что мне делать в этой ситуации? И самое главное, как мне из нее выбраться?»
Глава 21. Марионетка Моандера и погоня Дымки
Элия зашевелилась под скользкими, липкими корнями, и ее сознание выползло из темноты. Она покрутилась, борясь со своими путами.
Она вспомнила прохождение сквозь кирпичную стену. Это было похоже на погружение в холодное горное озеро. Потом ей стало не хватать воздуха, перед ее лицом был губчатый коврик — огромная перчатка с едким овощным запахом, который напомнил Элии грибы в масле, которые испортились от летней жары.