Леди из морга
Шрифт:
– Прошу меня простить великодушно, – сказал шофер, когда Крейн назвал адрес, – но это довольно злачное место.
– Все в порядке, парень, – ответил О'Малли. – Когда нам понадобится гид, мы тебе свистнем.
– Дело твое, командир, – пробормотал таксист. Крейн, развалясь на заднем сиденье, мурлыкал: "Не дари мне букеты, купи сандалеты".
– Какого черта? – спросил О'Малли – Я не слышал эту песенку уже лет десять.
– Это все мисс Росс, – ответил Крейн – Я все думаю, как она обходилась без обуви.
– Может
Они пересекли Кларк-стрит и довольно долго ехали по набережной. Потом освещение стало ярче, появились ресторанчики, однодолларовые отели. Такси остановилось у заведения с омарами и морскими черепахами на вывеске. "Кларк Эри, – гласила она. – Полета очаровательных хозяек".
Глава 9
Они поднялись на третий этаж. Афиша над кассой обещала костюмированный бал.
В углу у буфетной стойки два филиппинца потягивали оранж и беседовали с небритым парнем с повязкой на ухе.
– Сколько? – голос был лишен всякой интонации. Крейн повернулся к О'Малли.
– Кассирша хочет знать, сколько, – сказал он. – Что ты думаешь по этому поводу?
– Скажи ей, что нас двое, – ответил ирландец. – Я не хочу ее. Слишком жирная.
Человек с забинтованным ухом подошел к ним:
– Убирайтесь отсюда, да поживее, – сказал он.
– Ты думаешь, что круто сварен, да? – осведомился О'Малли.
Крейн достал из бумажника десять долларов и протянул кассирше:
– Прошу прощения. На все.
Та дала им длинную ленту билетов. Крейн оторвал половину для О'Малли и отодвинул бархатную занавеску.
В красноватом полумраке воняло потом, дешевыми духами и джином.
– Вот это да! – услышал он за спиной восхищенный голос О'Малли. – Ты только посмотри, во что одеты дамы! Нет, ты только посмотри!.. Или я вижу их насквозь или мы излучаем рентгеновские лучи.
Девушки были облачены в бюстгальтер, шелковые штанишки, чулки и туфли на высоких каблуках.
О'Малли поманил пальцем высокую блондинку, танцевавшую с рыженькой, облапал ее и втиснулся в раскачивающуюся толпу.
Рыжая подошла к Крейну:
– Потанцуем?
Он согласился, но уже скоро взмолился:
– Эй, так нельзя!
– Я тебе не нравлюсь?
– Я без ума от тебя. Но я привык танцевать по-другому.
– В конце концов, деньги ваши, – девушка слегка отодвинулась от него.
– Совсем неплохо, – улыбнулся Крейн, когда музыка закончилась. – Как насчет того, чтобы повторить?
Трубач творил чудеса. У него были длинные черные волосы и, когда он наклонялся, они падали ему на глаза, когда же он подымал трубу вверх, волосы откидывались за уши. Он раскачивался в такт нежной мелодии, а последнюю ноту растянул так жалобно, что у Крейна мурашки по спине побежали.
– Да-а, парень свое дело знает, – восхищенно сказал
– Ну, труба – это пустяки. Ты бы послушал, что он выделывает на саксофоне, – сказала девушка.
Крейн дал ей пять билетов и сказал:
– У меня есть приятель, который частенько здесь бывает. Он просил меня кое-что передать своей подружке.
– Как ее имя? – подозрительно спросила рыжая.
– В том-то и дело... Из головы вон. Он говорил, что она брюнетка.
– Их здесь около сорока наберется.
– Постой-постой, вроде, что-то припоминаю. Кажется, ее фамилия Алони или Адони, или что-то в этом роде.
– Может быть, Удони? Анджела Удони?
– Кажется так, да, именно так.
Она чуть-чуть развернула его влево.
– Вон она, видишь? С куском говядины в малиновом костюме.
Брюнетка в оранжевом бюстгальтере была хороша. Крейн вновь увидел парня с забинтованным ухом. Тот угрюмо смотрел на него.
Крейн поискал глазами О'Малли. Ирландец все еще танцевал с блондинкой. Внезапно она вырвалась, влепила тому пощечину и убежала.
– Извините, – сказал Крейн, – кажется, у моего друга неприятности...
Он подошел к О'Малли.
– Что случилось?
На них смотрели с любопытством.
– Наверное, я ее обидел, – Том развел руками и улыбнулся, – я сказал, что у нее вся спина в прыщах.
– Мы пришли сюда работать, – напомнил Крейн. – Я уже нашел ту, что нам нужна. Но сдается мне, наши физиономии здесь кое-кому не нравятся, так что будь начеку. А я пока представлюсь миссис Удони.
Он подошел к танцующим и похлопал мужчину по малиновому плечу:
– Там в холле вас спрашивает какой-то парень, по-моему, коп. Смотри, осторожней, приятель.
Бедро мисс Удони было гладким и упругим. 1анце-вала она прекрасно. „
– Почему вы не танцуете, как все? – спросил Крейн.
– Танцую, если меня об этом просят, – голос был нежный и чистый. – Хотите?
– Нет-нет, – они проходили мимо оркестра, и Крейн заметил, что трубач внимательно наблюдает за ними.
– Какие у вас прекрасные духи, – он потянул носом. – "Шалимар". Дорогие...
– Вам это известно? – она подняла на него красивые серо-голубые глаза.
– Мне все известно. Например, что вас зовут Анджела Удони.
Он почувствовал, как напряглась ее спина.
– Вы придумали, что кто-то хочет видеть Педро?
– Конечно, придумал. Я сразу обратил на вас внимание. Очень люблю оранжевый цвет, – сказал он, рассматривая ее бюстгальтер.
Она опустила голову:
– Я зарабатываю себе на жизнь.
– Простите, Бога ради.
Крейн заметил, что к нему направляются Тони – мальчишка, который приходил с Палеттой, и с ним еще один субъект.
В центре зала парочку встретил О'Малли. Он стоял, широко расставив ноги. В зал вбежал Педро и человек с забинтованным ухом.