Леди оборотня
Шрифт:
— Это похоже на магию, — прошептал он.
Она улыбнулась ему, укрепляясь исцеляющей силой своей Богини.
— И ты, частично человек, а частично прекрасный, смертельно опасный представитель семейства кошачьих, сомневаешься в существовании магии?
— Любой мужчина, видевший тебя, не смог бы сомневаться в существовании магии, Мари, — сказал он. Его глаза потемнели до цвета полированного золота, и он наклонился вперед и поцеловал ее.
Он поцеловал ее, и исцеляющее тепло взорвалось пламенем. Ее тело и кровь горели,
Язык Итана прижался к ее губам, требуя открыться ему, и ей оставалось только принять его, сдаться страсти его поцелуя и застонать от правильности всего этого. Он целовал ее, пока она не задохнулась, а потом поднял голову, чтобы посмотреть на нее. Он испытывал шок.
Она отпрянула, внезапно испытывая робость. Мари все еще была потрясена тем сильнейшим голодом, нахлынувшем на нее лишь при одном прикосновении его губ к ее губам. Но он покачал головой, и, отпустив ее руки, обнял ее за талию и притянул ее к себе, пока между ними не осталось никакого пространства.
— О, нет, — сказал он хриплым голосом. — Давай попробуем это снова сами, ладно?
У нее была доля секунды, чтобы понять, что Богиня ушла, и исцеление завершилось, а потом он снова накрыл ее рот своим.
На сей раз, огонь рождался лишь между ними, и она не могла обвинить в этом исцеляющее тепло. Итан целовал ее, словно она была едой, а он — оголодавшим человеком. Он целовал ее так, словно она была его добычей, а он — преследующим ее хищником. Она уступила, сдалась, схватила его за плечи, размышляя, кто издавал хныкающие звуки, и потом, наконец, поняла, что они исходили из ее собственного горла.
Он оставил ее рот и стал покрывать жаркими поцелуями ее горло, точно по теперь уже излеченному месту, где лезвие ножа поранило ее кожу.
— Больше никогда, девушка из океана, — прошептал он так тихо, что она едва услышала эти слова. — Больше никогда никто не причинит тебе вред. Я клянусь в этом клятвой вожака.
Он поднял голову и посмотрел ей в глаза, что-то очень важное происходило межу ними, но он не мог в этом разобраться.
Отказывался в этом разобраться.
Страх утонуть, погрузиться в глубины страсти, самой сильной из тех, что она знала, обернул ее ледяным покрывалом, и она отпрянула от него.
— Итан. Нет, Итан, остановись.
Он тут же отошел от нее, его дыхание резко слышалось в тишине комнаты.
— Я не хотел напугать тебя, Мари. Мне так жаль. Черт. Я не лучше, чем… Прошу, прости меня.
Она подняла руку, желая дотронуться до него, а потом сложила руки вместе, чтобы справиться с этим порывом.
— Нет, остановись. Тебе не за что извиняться. Мы оба в этом участвовали и желали этого поцелуя.
Ее щеки снова окрасились румянцем, она заставила себя продолжить,
— Это обычная реакция на выброс адреналина в теле. То же самое, как в случае сражения или с летающим аппаратом. Влечение… усиливается перед лицом опасности.
Итан поднял один из длинных локоном и поднес к своим губам, потом позволил ему упасть ей на грудь.
— Верь мне, красавица, — ответил он хрипло. — В моей реакции на тебя нет ничего обычного. И это началось задолго до того, как мы встретились с опасностью.
Он встал и посмотрел на нее сверху вниз, потом покачал головой.
— Влечение. Это простое, неяркое слово. Мои внутренности взорвутся, если я не уложу тебя прямо здесь и не трахну тебя, пока ты не выкрикнешь мое имя.
Ее охватил жар, собравшийся между ее бедер, словно ее тело ответило на чистый голод его слов.
— Я…я…
— Нет, ничего не говори. Прости, что был груб. Собирай вещи. Ты пойдешь со мной ко мне домой, пока мы не сможем отправить тебя назад в Атлантиду или подальше от Тревиса и его кровной вражды.
— Но…
Он махнул рукой.
— Ты идешь. Я приказываю тебе уйти с моей территории, пока существует опасность для тебя.
Испытывая гнев, она молча встала, чтобы выполнить его приказ. В качестве гостьи из Атлантиды, она не могла нарушить договор между ее народом и его прайдом, не выполнив приказа вожака.
Он начал было отворачиваться, а потом быстро повернулся и притянул ее к себе, в его действиях было контролируемое применение силы.
— Но слушай меня хорошенько, девушка из океана. Когда всё закончится, ты вернешься, и мы исследуем то, что между нами происходит.
Она подняла голову и посмотрела на него леденящим взглядом.
— Слушай меня, оборотень. Ты не командуешь Первой Девой Нереид. Я не одна из твоих кошечек, которыми ты повелеваешь. Ты должен принять это во внимание, когда начинаешь отдавать мне различные надменные приказы.
— Нет, ты точно не маленькая кошечка. Но или ты вернешься сюда, или я приду за тобой, даже если придется проплыть весь чертов путь. Ты должна принять это во внимание.
Сказав это, он снова поцеловал ее диким поцелуем обладания, из-за чего ее чувства забурлили, и решимость пропала. Затем он отошел от нее, подошел к двери, по пути достав телефон из кармана.
— Чем скорее ты соберешься, тем скорее ты сможешь избавиться от моих надменных приказов, Мари, — заметила он, а потом принялся раздавать инструкции по телефону.
Она осталась на месте, ничего больше так не желая, как ударить его по эгоистичному, высокомерному лицу.
Желая лишь целовать это эгоистичное, высокомерное лицо.
Она ничего подобного не сделала, а просто повернулась, взяла сумку, как было приказано, принимая истинность его слов. Что-то определенно происходило между ними, и в этом следовало разобраться.