Ледяные маски Оверхольма 2
Шрифт:
— Она не настолько глупа, чтобы не видеть очевидного. — Чариз еще явно злился, но слова Яролира на него подействовали как масло, разлитое в бушующие волны. — И вполне осознанно, нарочно пробует границы дозволенного. Я всего лишь обозначил их для нее без лишних сантиментов. Эта душа — самозванка в теле Эмберлин, и пусть не забывает об этом! Да, призвали душу в это тело не по ее воле, но это не значит, что теперь я, ты или наше королевство ей что-то должны. Хочет долгов — пусть требует их у почившего лорда Лоингира, который и организовал проклятье для своей дочери.
— Ты не совсем прав насчет ее самозванства. — После непродолжительного
— В любом случае урок хороших манер нахалке не повредит. — Принц так же внезапно успокоился, как раньше вспылил. — Я не ты, Лир, и не буду к ней так снисходителен. А еще стоит запомнить, что и все остальные лорды этого королевства — тоже… не ты. Милая Эмберлин, кем бы она ни была, сильно рискует однажды нарваться на серьезные неприятности в ответ на свою раскрепощенность и пренебрежение иерархией. Впрочем, я махнул бы рукой на этот факт, рискуй она только своей головой. Но пока вы не разведены, отвечаешь за эту женщину ты. И мне не нужно, чтобы тебя вызывали на дуэль после каждого появления твоей жены в свете. Вы поняли мою мысль, леди?
— Разве я хоть раз вела себя неприлично при посторонних? А сейчас всего лишь решила, что вы друг Яролира и потому достойны доверия. — Легкий испуг уже прошел, к тому же ему все равно не дала разыграться моя ледяная анестезия. Но слова принца я приняла к сведению.
— Вот именно. Я его друг. Не ваш. И вам стоит это запомнить.
— Жаль. — Я пожала плечами. — Вы казались мне достойным дружбы. Но навязываться я точно не собираюсь.
— И снова она хамит. — Чариз махнул рукой, словно сдаваясь, но я все равно заметила, что он спрятал усмешку в уголках губ. Как бы его высочество ни ругался, на самом деле он не так уж и оскорбился моим нахальством. Скорее, действительно попытался обозначить границы опасной зоны. — Ладно, Лир. У меня нет времени спорить с твоей женщиной. Сам разбирайся. Мне потом поведаешь результат. И да, «пока еще леди» Оверхольм. Фуршет в день «траура» никто не отменял. Раз хотите откровенности — извольте: вы допущены туда только с одной целью. Показать, что юг окончательно покорился северу.
— Меня, признаться, не слишком волнует ваша политика. — Я пожала плечами. — Извините, ваше высочество, но я сама по себе дама весьма меркантильная, а местами и вовсе жадная. Неприятная особа, одним словом. И покажу вашим «друзьям» любой символ, какой захотите, если вы гарантируете мне успешную рекламную кампанию.
А что? Если уж они решили высказать мне в лицо все, что обо мне думают, а я даже козлом никого в ответ обозвать не могу — значит, пусть раскошеливаются. Надо же, цирк они мне тут устроили. С откровениями и раскрытием карт. Заигрались большие мальчики в заговоры и политику. Все то же самое вполне можно было сказать спокойно, по-хорошему и в нормальной деловой обстановке.
Нет, им понадобились страсти-мордасти, секреты-прослушки, игры в царя горы и прочие развлечения. Ну ладно, господа. Собственно, любой каприз за ваши деньги.
— Допустим. Значит, вас можно купить за деньги? — Принц чуть подался вперед.
— Всех можно купить: меня, вас, Яролира, главное — знать цену и… разве я просила у вас денег? Мне нужны репутация, одобрение, влияние, заранее обещанные инвестиции в дело, если хотите. А уж с ними я сама себе деньги заработаю. И к вам всем будет только одна просьба: не мешайте, пожалуйста. Все эти игры в любовников под маской, детское шпионство и прочие подростковые развлечения оставьте вон для Иланны, она девочка молоденькая, ей наверняка понравится.
— Знаете, я сейчас разрываюсь между двумя противоречивыми желаниями. То ли свернуть вам шею и просто избавиться от столь независимого и нелояльного к короне элемента. То ли дать вам еще один шанс и посмотреть, какие новшества принесет это ваше начинание.
— Знаю, ваше высочество. Ничего, вы сильный человек, вы справитесь. Или ваше любопытство справится, тут уж сами выбирайте. А теперь, с вашего позволения, мне стоит все же вернуться в свою спальню. — И я встала с кресла.
— В мою! — резко рыкнул Яролир.
Очень хотелось сказать «обойдешься», но я сама только что озвучила взрослую позицию, а посему просто спокойно спросила:
— Зачем?
— Думаешь, мои тени ее в твоих покоях не достанут? — вдруг усмехнулся принц.
— А, это ваши тени пытались прибить меня в карете и подсунули Патрику настойку в графине? — Я снова повернулась к принцу. — Как-то… не знаю, ваше высочество, ну несерьезно это все. Какие-то косорукие бандиты, потом вообще непонятно что, даже не яд.
— Это она сейчас о чем? — неожиданно резко повернулся Чариз к Яролиру.
Тот поморщился и тяжело вздохнул:
— Сопротивление она имеет в виду. В тот раз, когда напали на мой экипаж, это явно были наемники с юга. А с напитком, подозреваю, невеста постаралась. Вернее, ее отец. Он не раз намекал, что устал ждать.
— Лир, нам надо серьезно поговорить о том, как полно ты излагаешь события в отчетах, — ледяным тоном выдал его высочество и сердито глянул почему-то на меня. Будто я те отчеты диктовала.
— Там все есть, — хмуро вздохнул муж. — Ты просто не читал последнее донесение. А вот о том случае, когда Эмберлин спасла мне жизнь, я тебе доложил лично. Не рановато ли для склероза, ваше высочество?
— Еще ты начальству начни хамить! — возмутился Чариз и махнул на меня рукой. — Подите вон, неблагородная леди. Вы отвратительно влияете на моего… подчиненного!
— С вашего позволения, — елейным тоном произнесла я, мысленно вешая ему на лоб табличку «сам козел». Вот не зря он мне принца Чарминга напомнил, не зря.
И ушла.
Глава 23
Выбесили они меня — слов нет. И да, я прекрасно понимаю, что хожу по лезвию, так откровенно огрызаясь в ответ. Но тут уж извините. Либо мы с самого начала поставим все точки над «и», либо… либо к чертям такую жизнь, я никогда не умела пресмыкаться.
Я своего генерального порой так в производственный процесс погружала, что меня даже владелец предприятия побаивался. И оба как от огня шарахались от шлепнутого на начальственный стол заявления по собственному желанию. При том, что увольнение с моей должности в нашей отрасли, считай, хуже публичной казни — жизнь кончена.
Так что рисковать я привыкла, а вот прогибаться — ни разу.
— Леди, — уныло поприветствовал меня Патрик, которого заперли в приемной лорда Оверхольма и вручили таз с чем-то подозрительно похожим на смесь зерна и чечевицы. Офигеть, они решили поиграть с мальчишкой в Золушку?